颂歌 1.27: 阿周那看到了双方军队中的岳父和朋友。昆蒂之子阿周那看到所有的亲戚都站在那里,心中充满了深切的怜悯和悲伤,于是说了这样的话。词义:श्वशुरान् (Svasuran) - 岳父,सुहृदः (Suhrdah) - 朋友,च (Ca) - 和,एव (Eva) - 也,सेनयोः (Senayoh) - 在军队中,उभयोः (Ubhayoh) - 双方,अपि (Api) - 也,तान् (Tan) - 他们,समीक्ष्य (Samiksya) - 看见后,सः (Sah) - 他,कौन्तेयः (Kaunteyah) - 昆蒂之子,सर्वान् (Sarvan) - 所有,बन्धून् (Bandhun) - 亲戚,अवस्थितान् (Avasthitan) - 站立,कृपया (Krpaya) - 带着怜悯,परया (Paraya) - 深切的,आविष्टः (Avistah) - 充满,विषीदन् (Visidan) - 悲伤地,इदम् (Idam) - 这,अब्रवीत् (Abravit) - 说。
★🔗