即便这些亲族,因愤怒而欲避免自身不幸,即便他们打击我、企图杀害我,我仍不愿出于愤怒、为逃避自身不幸而杀害他们。即便他们受王权贪欲驱使、为达成私欲而企图杀害我,我仍不愿出于贪欲、为达成私欲而杀害他们。其深意在于:我不愿因屈服于愤怒与贪欲而叩开地狱之门。
此处通过两次使用“即便”(api)一词,阿周那的意图是:我甚至不曾阻碍他们的利己之心,他们为何要杀我?但假设他们怀着“他们先阻碍了我们的利己之心”之念,决意毁灭我的身体,即便如此(即便被杀)我也不愿杀害他们。第二层含义:通过杀害他们而获得三界主权——这甚至不是可能之事。但假设通过杀害他们真能获得三界主权,即便如此(即便为了三界主权)我也不愿杀害他们。称呼“诛摩图者”(Madhusudana)的深意是:您是诛灭恶魔者,但像德罗纳这样的导师、毗湿摩这样的祖父辈难道是恶魔吗?我竟该渴望杀害他们?他们是我们至亲至爱之人。
“导师”——在这些亲族中,如德罗纳师这般与我们存在学识授受与福祉关联的尊者——如此可敬的导师——我该侍奉他们还是与他们交战?人应当将自身乃至生命奉献于导师足下。这对我们才是恰当之举。
“父辈”——从肉身因缘观之,这些父辈正是我们此身之本体。既藉此身成为他们的形相,我们怎能出于愤怒或贪欲杀害这些父辈?
“子辈”——我们的子嗣与兄弟全然值得养育。即便他们行为悖逆,养育他们仍是我们的正法。
“祖父辈”——同理,那些祖父辈,因其甚至是我们父辈所敬重者,对我们更是无上尊崇。他们可惩戒我们,甚至可处死我们。但我们的努力方向应是:不令他们承受任何悲苦;反之,使他们享有喜乐、安宁并受侍奉。
“舅父”——我们的舅父乃是养育我们成长的母亲的兄弟。因此,他们应如母亲般受尊崇。
“岳丈”——我们的这些岳丈是我及兄弟们的妻子的尊贵父亲。因此,他们于我们亦等同父辈。我怎会愿杀害他们?
“孙辈”——我们儿子的子嗣比儿子更值得养育呵护。
“姻兄弟”——我们的姻兄弟亦是我们妻子的挚爱兄弟。怎能杀害他们!
“亲族”——所有可见的这些亲族,以及除此之外的其他亲族——是该被养育、呵护、侍奉,还是该被杀害?即便通过杀害他们能获得三界主权,杀害他们难道恰当吗?杀害他们全然不当。
文脉衔接:在前一颂中,阿周那陈述了不杀害亲族的两个理由。此刻,他从果报角度亦证立亲族不可杀害。
★🔗