BG 1.35 — ארג'ונה וישאדה יוגה
BG 1.35📚 Go to Chapter 1
एतान्नहन्तुमिच्छामिघ्नतोऽपिमधुसूदन|अपित्रैलोक्यराज्यस्यहेतोःकिंनुमहीकृते||१-३५||
אֵטָנַּה הַנְטֻמִצָּ׳מִה גְנַטוֹ'פִּה מַדֻסוּדַנַה | אַפִּה טְרַיְלוֹכְּיַרָגְ׳יַסְיַה הֵטוֹהּ כִּם נֻה מַהִיכְּרֻטֵה ||1-35||
एतान्न: these | हन्तुमिच्छामि: to kill | घ्नतोऽपि: even if they kill me | मधुसूदन: O Madhusudana (the slayer of Madhu, a demon) | अपि: even | त्रैलोक्यराज्यस्य: dominion over the three worlds | हेतोः: for the sake of | किं: how | नु: then | महीकृते: for the sake of the earth
GitaCentral עברית
הו מדהוסודנה! גם אם אלה יהרגוני, למען מלכות שלושת העולמות איני חפץ להרגם, קל וחומר למען הארץ.
🙋 עברית Commentary
1.35. אינני חפץ להרוגם, גם אם הם יהרגו אותי, הו קרישנה, אפילו עבור השליטה בשלושת העולמות; לא כל שכן עבור הארץ. פירוש המילים: Etan (אלו), na (לא), hantum (להרוג), icchami (אני חפץ), ghnatah-api (גם אם הם יהרגו אותי), Madhusudana (הו קרישנה, משמיד השד מאדהו), api (אפילו), trailokya-rajyasya (עבור ממלכת שלושת העולמות), hetoh (למען), kim nu (לא כל שכן), mahi-krite (למען הארץ).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
גַּם אִם יִקְרֶה שֶׁקְּרוֹבִים אֵלֶּה, הַנִּדְרָכִים בְּכַעַס כְּדֵי לִמְנֹעַ אֶת אֵידָם הֵם, יַכּוּנִי וְיִשְׁאֲפוּ לַהֲרֹג אוֹתִי, עֲדַיִן אֵינֶנִּי חָפֵץ לַהֲרֹג אוֹתָם מִתּוֹךְ כַּעַס כְּדֵי לִמְנֹעַ אֶת אֵידִי. גַּם אִם הֵם, הַנִּדְרָכִים בְּתַאֲוַת מַמְלָכָה לְהַשִּׂיג אֶת תַּכְלִיתָם הָרְצוּיָה, יִשְׁאֲפוּ לַהֲרֹג אוֹתִי, עֲדַיִן אֵינֶנִּי חָפֵץ לַהֲרֹג אוֹתָם מִתּוֹךְ תַּאֲוָה לְהַשִּׂיג אֶת תַּכְלִיתִי הָרְצוּיָה. הַרְמָז הַדְּבָרִים הוּא שֶׁאֵינֶנִּי חָפֵץ לִרְכֹּשׁ אֶת שַׁעֲרֵי גֵּיהִנּוֹם בִּנְפִילָה לְרַגְלֵי כַּעַס וְתַאֲוָה. בִּשְׁמֹשׁוֹ אֶת הַמִּלָּה 'אַפִּי' (גַּם אִם) פַּעֲמַיִם כָּאן, כַּוָּנָתוֹ שֶׁל אַרְג'וּנָה הִיא: אֲנִי אֲפִלּוּ לֹא מַפְרִיעַ לְתוֹעַלְתָּם הָעַצְמִית, אִם כֵּן לָמָּה שֶׁיַּהַרְגוּנִי? אֲבָל נְנַחֵשׁ, עִם הַמַּחֲשָׁבָה שֶׁ'הֵם הִפְרִיעוּ תְּחִלָּה לְתוֹעַלְתֵּנוּ הָעַצְמִית', הֵם נִכְנָסִים בְּכַוָּנָה לְהַשְׁמִיד אֶת גּוּפִי, גַּם אָז (גַּם אִם נֶהֱרַג) אֵינֶנִּי חָפֵץ לַהֲרֹג אוֹתָם. הַנְּקֻדָּה הַשְּׁנִיָּה: שֶׁבַּהֲרֹגִי אוֹתָם אַשִּׂיג אֶת מֶמְשֶׁלֶת שְׁלֹשֶׁת הָעוֹלָמוֹת — זֹאת אֵינֶנָּה אֲפִלּוּ אֶפְשָׁרוּת. אֲבָל נְנַחֵשׁ שֶׁבַּהֲרֹגִי אוֹתָם אַשִּׂיג אֶת מֶמְשֶׁלֶת שְׁלֹשֶׁת הָעוֹלָמוֹת, גַּם אָז (גַּם בִּשְׁבִיל מֶמְשָׁלָה עַל שְׁלֹשֶׁת הָעוֹלָמוֹת) אֵינֶנִּי חָפֵץ לַהֲרֹג אוֹתָם. מַשְׁמָעוּת הַפְּנִיָּה 'מַדְהוּסוּדַנָה' הִיא: אַתָּה הוּא הוֹרֵג הַשֵּׁדִים, אֲבָל הַאִם מוֹרִים כְּדְרוֹנָה וְסָבִים כְּבְּהִישְׁמָא הֵם שֵׁדִים, שֶׁאֲנִי אֶחְפֹּץ לַהֲרֹג אוֹתָם? הֵם קְרוֹבֵינוּ וִידִידֵינוּ הַמֻּקָּפִים מְאֹד. 'מוֹרִים' — בְּתוֹךְ קְרוֹבִים אֵלֶּה, אֵלֶּה כְּדְרוֹנָצַ'רְיָה, עִם מִי שֶׁיֵּשׁ לָנוּ יַחַס שֶׁל לִמּוּד וְרַוְחָה — מוֹרִים נִכְבָּדִים כָּאֵלֶּה — הַאִם עָלַי לְשָׁרְתָם אוֹ לְהִלָּחֵם בָּהֶם? יָעִיד אָדָם אֶת עַצְמוֹ, אֲפִלּוּ אֶת נַפְשׁוֹ מַמָּשׁ, בְּרַגְלֵי הַמּוֹרֶה. זֹאת לְבַדָּהּ הָרְאוּיָה לָנוּ. 'אָבוֹת' — בְּהִתְבּוֹנְנוֹת בַּיַּחַס הַגּוּפָנִי, אָבוֹת אֵלֶּה הֵם צוּרַת גּוּפֵנוּ זֶה מַמָּשׁ. לְאַחַר שֶׁנִּהְיֵיתָ לִצוּרָתָם דֶּרֶךְ גּוּף זֶה, אֵיךְ יָכוֹל אֲנַחְנוּ, הַנִּדְרָכִים בְּכַעַס אוֹ תַאֲוָה, לַהֲרֹג אֶת אָבוֹתֵינוּ אֵלֶּה? 'בָּנִים' — בָּנֵינוּ וְאַחֵינוּ הֵם רָאוּיִים לְגַמְרֵי לְטִפּוּחַ. אֲפִלּוּ אִם יִפְעֲלוּ בְּהֵפֶךְ מִמֶּנּוּ, עֲדַיִן לְטַפְּחָם הִיא דְּהַרְמֵנוּ. 'סָבִים' — כְּמוֹ כֵן, אֵלֶּה שֶׁהֵם סָבִים, הוֹאִיל וְהֵם נִכְבָּדִים אֲפִלּוּ לְאָבוֹתֵינוּ, הֵם נִכְבָּדִים בְּיוֹתֵר בִּשְׁבִילֵנוּ. יְכוֹלִים הֵם לְיַסְּרֵנוּ, יְכוֹלִים הֵם אֲפִלּוּ לַהֲרֹג אוֹתָנוּ. אֲבָל מַאֲמָצֵנוּ צְרִיכִים לִהְיוֹת כָּאֵלֶּה שֶׁלֹּא יִסְבְּלוּ כָּל עֶצֶב אוֹ צָרָה; לְהֶפֶךְ, שֶׁיִּהְיֶה לָהֶם אֹשֶׁר, נוֹחוּת, וְשֶׁיְּשָׁרְתוּ אוֹתָם. 'דּוֹדִים' — אֵלֶּה שֶׁהֵם דּוֹדֵינוּ הֵם אַחֵיהֶם שֶׁל אִמָּהוֹת שֶׁטִּפְּחוּ וְגִדְּלוּ אוֹתָנוּ. לָכֵן, רָאוּי לְכַבְּדָם כְּאִמָּהוֹת. 'חוֹתְנִים' — חוֹתְנֵינוּ אֵלֶּה הֵם הָאָבוֹת הַנִּכְבָּדִים שֶׁל נְשׁוֹתַי וּנְשׁוֹת אַחַי. לָכֵן, הֵם שָׁוִים לָאָבוֹת גַּם בִּשְׁבִילֵנוּ. אֵיךְ יוּכַל אֲנִי לִרְצוֹת לַהֲרֹג אוֹתָם? 'נְכָדִים' — בְּנֵי בָּנֵינוּ רָאוּיִים לְטִפּוּחַ וְדְאָגָה יוֹתֵר מִבָּנִים. 'גִּיסִים' — אֵלֶּה שֶׁהֵם גִּיסֵינוּ הֵם גַּם אַחִים הַיְּקָרִים שֶׁל נְשׁוֹתֵינוּ. אֵיךְ יוּכְלוּ לְהֵהָרֵג! 'קְרוֹבִים' — כָּל קְרוֹבִים אֵלֶּה הַנִּרְאִים, וְכָל קְרוֹבִים אֲחֵרִים לְבַד מֵהֶם — הַאִם רָאוּי לְטַפְּחָם, לְדַאֲגָם וּלְשָׁרְתָם, אוֹ לַהֲרֹג אוֹתָם? אֲפִלּוּ אִם בַּהֲרֹגֵנוּ אוֹתָם נַשִּׂיג אֶת מֶמְשֶׁלֶת שְׁלֹשֶׁת הָעוֹלָמוֹת, הַאִם יִהְיֶה רָאוּי לַהֲרֹג אוֹתָם? לַהֲרֹג אוֹתָם הוּא לֹא רָאוּי לְגַמְרֵי. קֶשֶׁר: בַּפָּסוּק הַקּוֹדֵם, אַרְג'וּנָה צִיֵּן שְׁתֵּי סִבּוֹת לְבִלְתִּי הֲרֹג קְרוֹבִים. עַכְשָׁו, מִנְּקֻדַּת מַבָּט הַתּוֹצָאָה גַּם כֵּן, הוּא קוֹבֵעַ שֶׁאֵין לַהֲרֹג קְרוֹבִים.