BG 1.43 — Arjuna Vishada Yoga
BG 1.43📚 Go to Chapter 1
दोषैरेतैःकुलघ्नानांवर्णसङ्करकारकैः|उत्साद्यन्तेजातिधर्माःकुलधर्माश्चशाश्वताः||१-४३||
doṣairetaiḥ kulaghnānāṃ varṇasaṅkarakārakaiḥ . utsādyante jātidharmāḥ kuladharmāśca śāśvatāḥ ||1-43||
दोषैरेतैः: by these evil deeds | कुलघ्नानां: of the family destroyers | वर्णसङ्करकारकैः: causing intermingling of castes | उत्साद्यन्ते: are destroyed | जातिधर्माः: religious rites of the caste | कुलधर्माश्च: and family religious rites | शाश्वताः: eternal
GitaCentral Français
Par ces fautes des destructeurs de famille, qui causent la confusion des castes, les devoirs éternels de la caste et de la famille sont anéantis.
🙋 Français Commentary
1.43. Par ces mauvaises actions des destructeurs de la famille, qui causent la confusion des castes, les rites religieux éternels de la caste et de la famille sont détruits. Signification des mots : दोषैः (par des actes mauvais), एतैः (par ceux-ci), कुलघ्नानाम् (des destructeurs de la famille), वर्णसङ्करकारकैः (causant le mélange des castes), उत्साद्यन्ते (sont détruits), जातिधर्माः (les rites religieux de la caste), कुलधर्माः (les rites religieux de la famille), च (et), शाश्वताः (éternels).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**Traduction :** Par ces fautes qui engendrent des castes mélangées, les devoirs familiaux éternels et les devoirs de caste de ceux qui détruisent la famille sont détruits. **Commentaire :** Explication — « Par ces fautes de ceux qui détruisent la famille... les devoirs familiaux éternels... » — Lorsque la famille est détruite par la guerre, les devoirs familiaux transmis avec elle sont également détruits. Avec la destruction des devoirs familiaux, l’injustice (adharma) augmente dans la famille. Avec l’accroissement de l’injustice, les femmes se corrompent. Lorsque les femmes sont corrompues, des castes mélangées (varna-sankara) apparaissent. Ainsi, par ces fautes qui produisent des castes mélangées, les devoirs de caste (varna-dharma) de ceux qui détruisent la famille sont détruits. Que sont les devoirs familiaux et les devoirs de caste ? Au sein d’une caste, les traditions distinctes, les codes de conduite distincts et les pratiques distinctes d’une famille particulière sont tous appelés ses « devoirs familiaux » (kula-dharma). Les devoirs prescrits pour l’ensemble des familles appartenant à une caste, qui sont des devoirs généraux et ordonnés par les injonctions scripturaires, sont tous appelés devoirs de caste, c’est-à-dire varna-dharma. Lorsque ces devoirs familiaux et ces devoirs de caste ne sont pas pratiqués, ces dharma sont détruits.