BG 1.43 — アルジュナ ヴィシャダ ヨガ
BG 1.43📚 Go to Chapter 1
दोषैरेतैःकुलघ्नानांवर्णसङ्करकारकैः|उत्साद्यन्तेजातिधर्माःकुलधर्माश्चशाश्वताः||१-४३||
どおしゃいれえたいひ くらぐなあなあん ゔぁるなさんぐからかあらかいひ | うとさあでぃやんてえ じゃあてぃだるまあは くらだるまあしゅちゃ しゃあしゅゔぁたあは ||1ー43||
दोषैरेतैः: by these evil deeds | कुलघ्नानां: of the family destroyers | वर्णसङ्करकारकैः: causing intermingling of castes | उत्साद्यन्ते: are destroyed | जातिधर्माः: religious rites of the caste | कुलधर्माश्च: and family religious rites | शाश्वताः: eternal
GitaCentral 日本語
家族を破壊する者たちの、これらの階級混淆を引き起こす過失によって、階級と家族の永遠の法は破壊される。
🙋 日本語 Commentary
1.43. 一族を滅ぼす者たちのこれらの悪行は、カーストの混同を引き起こし、それによってカーストと家族の永遠の宗教的儀式が破壊されてしまいます。言葉の意味:दोषैः(悪行によって)、एतैः(これらによって)、कुलघ्नानाम्(一族を滅ぼす者たちの)、वर्णसङ्करकारकैः(カーストの混同を引き起こす)、उत्साद्यन्ते(破壊される)、जातिधर्माः(カーストの宗教的儀式)、कुलधर्माः(家族の宗教的儀式)、च(そして)、शाश्वताः(永遠の)。
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**訳文:** これらの混血を生み出す過失によって、家族を滅ぼす者の永遠なる家族の義務と階級の義務は破壊される。 **注解:** 解説――「家族を滅ぼす者のこれらの過失によって…永遠なる家族の義務は…」――戦争によって家族が滅びるとき、その家族とともに伝えられてきた家族の義務もまた滅びる。家族の義務が滅びると、家族の中に不義が増大する。不義が増大すると、女性たちが堕落する。女性たちが堕落すると、混血が生じる。このように、混血を生み出すこれらの過失によって、家族を滅ぼす者の階級の義務(ヴァルナ・ダルマ)は破壊されるのである。 家族の義務と階級の義務とは何か。一つの階級(ヴァルナ)において、特定の家族に伝わる固有の伝統、固有の行動規範、固有の慣習のすべてを、その「家族の義務」(クラ・ダルマ)と呼ぶ。一方、一つの階級に属する家族共同体全体に規定され、一般的義務として聖典の教令によって定められた義務のすべてを、階級の義務、すなわちヴァルナ・ダルマと呼ぶ。これらの家族の義務と階級の義務が実践されなくなるとき、これらのダルマは破壊されるのである。