**1.44.** Ô Janārdana ! Nous avons entendu dire par la tradition que les hommes dont les devoirs familiaux sont détruits séjournent longtemps en enfer.
**Commentaire :** « Pour ceux dont les devoirs familiaux sont détruits... nous avons entendu dire » – Le Seigneur a doté l’homme de discernement et de l’autorité d’accomplir des actions nouvelles. Il est donc libre d’agir ou de ne pas agir, d’accomplir des actions vertueuses ou inférieures. C’est pourquoi il devrait toujours accomplir son devoir avec un discernement et une délibération attentifs. Cependant, séduit par l’appât des plaisirs sensuels et autres, l’homme néglige son discernement et devient esclave de l’attachement et de l’aversion. Par conséquent, sa conduite commence à s’opposer aux injonctions des Écritures et aux traditions familiales. Il en résulte que, dans ce monde, il fait face au blâme, au manque de respect et au mépris, et dans l’autre monde, il rencontre un état misérable et atteint l’enfer. En raison de ses propres péchés, il doit subir le tourment des enfers pendant très longtemps. C’est ce que nous avons entendu dire par les grands anciens et maîtres de notre tradition.
Le terme « hommes » englobe à la fois les destructeurs de la famille et tous les hommes de leur famille. C’est-à-dire qu’il inclut ceux qui sont partis avant (les ancêtres), eux-mêmes, et ceux qui sont à venir (la lignée).
**Lien :** Quel effet cette description de la chaîne de calamités résultant de la guerre a-t-elle eu sur Arjuna lui-même ? Cela est expliqué dans le verset suivant.
★🔗