1.26. Ἐντεῦθεν, ὁ Ἀρjοῦνας, ὁ υἱὸς τῆς Πρίθᾱς, κατεῖδεν ἐν ἀμφοτέραις ταῖς στρατιαῖς ἑστῶτας, πατέρας, προπάτορας, διδασκάλους, μητροπάτορας, ἀδελφοὺς, υἱοὺς, ἐγγόνους, καὶ φίλους, πενθεροὺς, καὶ εὐμενεῖς.
Ἑρμηνεία:
1.26. Ἑρμηνεία — «ἐνταῦθα ἀπέβλεψεν... ἀμφοτέρων τῶν στρατοπέδων» — Ἐπειδὴ ὁ Κύριος εἶπε πρὸς τὸν Ἀρjοῦναν, «Ἴδε τοὺς Κούρους συνηθροισμένους ἐν τῷδε τῷ πολεμίῳ πεδίῳ», ἡ ὅρασις τοῦ Ἀρjοῦνος ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ τοὺς ἑστῶτας ἐν ἀμφοτέροις τοῖς στρατοῖς. Εἶδεν ὅτι ἐν ἐκείνοις τοῖς στρατοῖς, ἕνεκα τῆς μάχης, ἑστῶτες ἐν τοῖς ἰδίοις τάγμασιν ἦσαν μητροπάτορες ὡς ὁ Βουρισράβας καὶ ἄλλοι, οἵτινές εἰσιν ὡς πατέρες μοι. Προπάτορες ὡς ὁ Βησμὰς καὶ ὁ Σομαδάττας ἑστᾶσιν. Καθηγηταὶ (διδάσκαλοι τῆς γνώσεως καὶ οἰκογενειακοὶ γυροί) ὡς ὁ Δρόνας καὶ ὁ Κρίπας ἑστᾶσιν. Μητροπάτορες ὡς ὁ Πουρουjίτ, ὁ Κουντίβhojας, ὁ Σάλjας, ὁ Σακούνις, καὶ οἱ ὅμοιοι, ἑστᾶσιν. Ἀδελφοὶ ὡς ὁ Βηίμας, ὁ Δουρjοδάνας, καὶ οἱ ὅμοιοι, ἑστᾶσιν. Υἱοὶ ἐμοὶ καὶ τῶν ἀδελφῶν μου, ὡς ὁ Ἀβhimανjου, ὁ Γατοτκάτσας, ὁ Λάκσμαν (υἱὸς τοῦ Δουρjοδάνα), καὶ οἱ ὅμοιοι, ἑστᾶσιν. Υἱοὶ τοῦ Λάκσμαν καὶ ἄλλων ἑστᾶσιν, οἵτινές εἰσιν ἐμοὶ ἔγγονοι. Φίλοι τοῦ Δουρjοδάνα, ὡς ὁ Ἀσβατθάμας καὶ οἱ ὅμοιοι, ἑστᾶσιν, ὁμοίως δὲ καὶ φίλοι ἐκ τῆς ἐμῆς πλευρᾶς ἑστᾶσιν. Πενθεροὶ ὡς ὁ Δρουπάδας, ὁ Σαινjας, καὶ οἱ ὅμοιοι, ἑστᾶσιν. Εὐμενεῖς ὡς ὁ Σατjακί, ὁ Κρίταβαρμα, καὶ οἱ ὅμοιοι, οἵτινες ἐπιθυμοῦντες τὴν εὐημερίαν τῶν ἰδίων μερῶν ἄνευ προθέσεων, καὶ αὐτοὶ ἑστᾶσιν.
Σύνδεσμος — Μετὰ τὸ ἰδεῖν πάντας τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ, τί ἐποίησεν ὁ Ἀρjοῦνας; Τοῦτο λέγεται ἐν τῷ ἑπομένῳ στίχῳ.
★🔗