1.26. Explicação — 'tatra apashyat... senayor ubhayor api' — Quando o Senhor disse a Arjuna: "Contempla os Kurus aqui reunidos neste campo de batalha", o olhar de Arjuna pousou sobre seus parentes posicionados em ambos os exércitos. Ele viu que naqueles exércitos, com o propósito de batalha, estavam em suas respectivas posições: tios como Bhurishrava e outros, que são como pais para mim. Avôs como Bhishma e Somadatta estão postos. Preceptores (mestres do conhecimento e gurus familiares) como Drona e Kripa estão postos. Tios maternos como Purujit, Kuntibhoja, Shalya, Shakuni, etc., estão postos. Irmãos como Bhima, Duryodhana, etc., estão postos. Filhos meus e de meus irmãos, como Abhimanyu, Ghatotkacha, Lakshmana (filho de Duryodhana), etc., estão postos. Filhos de Lakshmana e outros estão postos, que são meus netos. Amigos de Duryodhana, como Ashvatthama, etc., estão postos, e igualmente, amigos do meu próprio lado também estão postos. Sogros como Drupada, Shainya, etc., estão postos. Benquerentes como Satyaki, Kritavarma, etc., que desejam o bem de seus respectivos lados sem qualquer motivo, também estão postos.
Conexão — Após ver todos os seus parentes, o que fez Arjuna? Isto é declarado no verso seguinte.
★🔗