1.26. その後、プリターの子アルジュナは、両軍の中に配置されているのを見た――父たち、祖父たち、師たち、母方の叔父たち、兄弟たち、息子たち、孫たち、また友人たち、義父たち、そして善意の人々を。
注釈:
1.26. 解説―「タトラ アパシュヤト… セナヨル ウバヨル アピ」―主がアルジュナに「この戦場に集まったクル族を見よ」と言われたとき、アルジュナの視線は両軍に配置された彼の親族たちに向けられた。彼は、その両軍の中に、戦いのためにそれぞれの位置に立っている者たちを見た――ブリシュラヴァなどの叔父たち(私にとって父のような存在)、ビーシュマやソマダッタなどの祖父たち、ドローナやクリパなどの師(知識の教師、家系の導師)、プルジット、クンティボージャ、シャリヤ、シャクニなどの母方の叔父たち、ビーマ、ドゥリョーダナなどの兄弟たち、アビマニュ、ガトートカチャ、ラクシュマナ(ドゥリョーダナの息子)など、私や兄弟たちの息子たち、ラクシュマナなどの息子たち(私の孫たち)、アシュヴァッターマーなどのドゥリョーダナの友人たち、同様に私自身の側の友人たち、ドルパダ、シャイニヤなどの義父たち、サティヤキ、クリタヴァルマなどの、いかなる動機もなくそれぞれの側の幸福を願う善意の人々も立っている。
関連―すべての親族を見た後、アルジュナはどうしたか。これは次の詩句で述べられる。
★🔗