BG 1.26 — ਅਰਜੁਨ ਵਿਸ਼ਾਦ ਯੋਗ
BG 1.26📚 Go to Chapter 1
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थःपितॄनथपितामहान्|आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा||१-२६||
ਤਤ੍ਰਾਪਸ਼੍ਯਤ੍ਸ੍ਥਿਤਾਨ੍ਪਾਰ੍ਥਃ ਪਿਤ੍ਰੂਨਥ ਪਿਤਾਮਹਾਨ੍ | ਆਚਾਰ੍ਯਾਨ੍ਮਾਤੁਲਾਨ੍ਭ੍ਰਾਤ੍ਰੂਨ੍ਪੁਤ੍ਰਾਨ੍ਪੌਤ੍ਰਾਨ੍ਸਖੀਂਸ੍ਤਥਾ ||1-26||
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः: there | पितॄनथ: fathers | पितामहान्: grandfathers | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा: teachers
GitaCentral ਪੰਜਾਬੀ
ਉੱਥੇ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਵੇਖੇ: ਪਿਤਾ, ਦਾਦੇ, ਆਚਾਰੀਆਂ, ਮਾਮੇ, ਭਰਾ, ਪੁੱਤਰ, ਪੋਤੇ ਅਤੇ ਦੋਸਤ ਵੀ.
🙋 ਪੰਜਾਬੀ Commentary
ਸ਼ਲੋਕ 1.26: ਉੱਥੇ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਦੋਵਾਂ ਸੈਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੇ ਪਿਤਾਵਾਂ, ਦਾਦਿਆਂ, ਗੁਰੂਆਂ, ਮਾਮਿਆਂ, ਭਰਾਵਾਂ, ਪੁੱਤਰਾਂ, ਪੋਤਰਿਆਂ ਅਤੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ। ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ: ਤਤ੍ਰ - ਉੱਥੇ, ਅਪਸ਼ਯਤ - ਵੇਖਿਆ, ਸਥਿਤਾਨ - ਖੜ੍ਹੇ, ਪਾਰਥ - ਅਰਜੁਨ, ਪਿਤॄਨ - ਪਿਤਾਵਾਂ, ਅਥ - ਅਤੇ, ਪਿਤਾਮਹਾਨ - ਦਾਦਿਆਂ, ਆਚਾਰਯਾਨ - ਗੁਰੂਆਂ, ਮਾਤੁਲਾਨ - ਮਾਮਿਆਂ, ਭ੍ਰਾਤॄਨ - ਭਰਾਵਾਂ, ਪੁਤ੍ਰਾਨ - ਪੁੱਤਰਾਂ, ਪੌਤ੍ਰਾਨ - ਪੋਤਰਿਆਂ, ਸਖੀਨ - ਮਿੱਤਰਾਂ, ਤਥਾ - ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**ਅਨੁਵਾਦ:** **1.26.** ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਪ੍ਰਿਥਾ-ਨੰਦਨ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਦੋਹਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਪਿਤਾਮਹਾਂ, ਦਾਦਿਆਂ, ਗੁਰੂਜਨਾਂ, ਮਾਮਿਆਂ, ਭਰਾਵਾਂ, ਪੁੱਤਰਾਂ, ਪੋਤਰਾਂ, ਨਾਲ ਹੀ ਮਿੱਤਰਾਂ, ਸਹੁਰਿਆਂ ਅਤੇ ਹਿਤੈਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ। **ਟੀਕਾ:** **1.26.** **ਭਾਵਾਰਥ** — 'ਤੱਤਰ ਅਪਸ਼੍ਯਤ... ਸੇਨਯੋਰੁ ਉਭਯੋਰੁ ਅਪਿ' — ਜਦੋਂ ਭਗਵਾਨ ਨੇ ਅਰਜੁਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਇਸ ਰਣਭੂਮੀ 'ਤੇ ਜਮ੍ਹਾ ਹੋਏ ਕੌਰਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ," ਤਾਂ ਅਰਜੁਨ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਦੋਹਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੇ ਉਸਦੇ ਸਵਜਨਾਂ 'ਤੇ ਪਈ। ਉਸਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੈਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ, ਯੁੱਧ ਦੇ ਲਈ, ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਸਥਾਨਾਂ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਨ: ਮੇਰੇ ਲਈ ਪਿਤਾ-ਤੁਲ੍ਯ ਚਾਚੇ ਜਿਵੇਂ ਭੂਰਿਸ਼੍ਰਵਾ ਆਦਿ। ਪਿਤਾਮਹ ਜਿਵੇਂ ਭੀਸ਼ਮ ਅਤੇ ਸੋਮਦੱਤ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਗੁਰੂਜਨ (ਵਿਦਿਆ ਅਤੇ ਕੁਲ-ਗੁਰੂ) ਜਿਵੇਂ ਦ੍ਰੋਣ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਪ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਮਾਮੇ ਜਿਵੇਂ ਪੁਰੁਜਿਤ, ਕੁੰਤੀਭੋਜ, ਸ਼ਲਯ, ਸ਼ਕੁਨੀ ਆਦਿ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਭਰਾ ਜਿਵੇਂ ਭੀਮ, ਦੁਰਯੋਧਨ ਆਦਿ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਜਿਵੇਂ ਅਭਿਮਨ੍ਯੂ, ਘਟੋਤਕੱਚ, ਲਕਸ਼ਮਣ (ਦੁਰਯੋਧਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ) ਆਦਿ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਲਕਸ਼ਮਣ ਆਦਿ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ, ਜੋ ਮੇਰੇ ਪੋਤਰੇ ਹਨ। ਦੁਰਯੋਧਨ ਦੇ ਮਿੱਤਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸ਼ਵੱਥਾਮਾ ਆਦਿ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਪਾਸਿਓਂ ਵੀ ਮਿੱਤਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਸਹੁਰੇ ਜਿਵੇਂ ਦ੍ਰੁਪਦ, ਸ਼ੈਨ੍ਯ ਆਦਿ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। ਹਿਤੈਸ਼ੀ ਜਿਵੇਂ ਸਾਤ੍ਯਕੀ, ਕ੍ਰਿਤਵਰਮਾ ਆਦਿ, ਜੋ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਵਾਰਥ ਦੇ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਪੱਖ ਦੀ ਭਲਾਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ। **ਸੰਬੰਧ** — ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸਵਜਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ? ਇਸਦਾ ਵਰਣਨ ਅਗਲੇ ਸ਼ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।