BG 1.26 — อรชุน วิสาท โยคะ
BG 1.26📚 Go to Chapter 1
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थःपितॄनथपितामहान्|आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा||१-२६||
ตตฺราปศฺยตฺสฺถิตานฺปารฺถห์ ปิตฺฤๅนถ ปิตามหานฺ | อาจารฺยานฺมาตุลานฺภฺราตฺฤๅนฺปุตฺรานฺเปาตฺรานฺสขีํสฺตถา ||๑-๒๖||
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः: there | पितॄनथ: fathers | पितामहान्: grandfathers | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा: teachers
GitaCentral ภาษาไทย
ณ ที่นั่น อรชุนได้เห็นในกองทัพทั้งสองที่ตั้งอยู่แล้ว ซึ่งบรรพบุรุษ ปู่ ครู ลุง พี่น้องชาย บุตรชาย หลานชาย มิตร พ่อตา และญาติพี่น้องด้วย
🙋 ภาษาไทย Commentary
โศลก 1.26: ณ ที่นั้น อรชุนได้เห็นเหล่าบิดา ปู่ ครู ลุง พี่น้อง บุตร หลาน และมิตรสหายที่ยืนอยู่ในกองทัพทั้งสองฝ่าย ความหมายของคำ: ตตระ - ณ ที่นั้น, อปศยัต - ได้เห็น, สถิตาน - ที่ยืนอยู่, ปารฺถะ - อรชุน, ปิตฺฤน - บิดา, อถะ - และ, ปิตามหาน - ปู่, อาจารฺยาน - ครู, มาตุลาน - ลุง, ภฺราตฺฤน - พี่น้อง, ปุตฺราน - บุตร, ปเอาตฺราน - หลาน, สขีน - มิตรสหาย, ตถา - เช่นเดียวกัน
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
๑.๒๖. ต่อจากนั้น อรชุนผู้เป็นโอรสของปฤถา ก็แลเห็นบรรดาญาติมิตรอันมีทั้งฝ่ายเราและฝ่ายศัตรู ประจำอยู่ในทั้งสองกองทัพนั้น คือ บิดา ปู่ ครู ลุง มารดา พี่น้อง บุตร หลาน มิตร สะใภ้ และผู้หวังดีทั้งหลาย คำอธิบาย: ๑.๒๖. คำอธิบาย—'ตตฺร อปศฺยตฺ... เสนายรฺ อุภโยรฺ อปิ'—เมื่อพระเป็นเจ้าตรัสกับอรชุนว่า "จงมองดูพวกกุรุที่ชุมนุมกัน ณ สนามรบแห่งนี้" ทัศนะของอรชุนก็ตกไปยังญาติทั้งหลายของเขาผู้ประจำอยู่ในทั้งสองกองทัพ เขาเห็นว่าในกองทัพเหล่านั้น เพื่อการทำสงคราม บุคคลต่างยืนประจำอยู่ในตำแหน่งของตน ได้แก่ ลุงทั้งหลายเช่น ภุริศรวะ และอื่นๆ ผู้ซึ่งเปรียบเสมือนบิดาของข้า ปู่ทั้งหลายเช่น ภีษมะ และ โสมทัตตะ กำลังยืนอยู่ อาจารย์ (ผู้สอนวิทยาความรู้และคุรุประจำตระกูล) เช่น โทรณะ และ ครีปะ กำลังยืนอยู่ ลุงทางมารดาเช่น ปุรุจิต, กุนติโภช, ศัลยะ, ศกุนิ เป็นต้น กำลังยืนอยู่ พี่น้องเช่น ภีมะ, ทุรโยธน์ เป็นต้น กำลังยืนอยู่ บุตรของข้าและบุตรของพี่น้อง เช่น อภิมันยุ, ฆโฏตกัจจะ, ลักษมณ (บุตรของทุรโยธน์) เป็นต้น กำลังยืนอยู่ บุตรของลักษมณและอื่นๆ ผู้ซึ่งเป็นหลานของข้ากำลังยืนอยู่ มิตรของทุรโยธน์ เช่น อัศวัตถามะ เป็นต้น กำลังยืนอยู่ และในทำนองเดียวกัน มิตรฝ่ายข้าเองก็กำลังยืนอยู่ สะใภ้ (พ่อตา) เช่น ทุรุปัท, ไศนยะ เป็นต้น กำลังยืนอยู่ ผู้หวังดีเช่น สัตยกี, กฤตวรรมะ เป็นต้น ผู้ปรารถนาความเจริญแก่ฝ่ายตนโดยไม่มีเจตนาอื่นใด ก็กำลังยืนอยู่เช่นกัน ความเชื่อมโยง—หลังจากเห็นบรรดาญาติทั้งปวงแล้ว อรชุนได้ทำอย่างไร? เรื่องนี้จะได้กล่าวในโศลกต่อไป