BG 1.26 — अर्जुन विषाद योग
BG 1.26📚 Go to Chapter 1
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थःपितॄनथपितामहान्|आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा||१-२६||
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ||१-२६||
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः: there | पितॄनथ: fathers | पितामहान्: grandfathers | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा: teachers
GitaCentral नेपाली
त्यहाँ अर्जुनले दुवै सेनामा उभिएका पितृहरू, पितामहहरू, आचार्यहरू, मामाहरू, भाइहरू, छोराहरू, नातिहरू, मित्रहरू, ससुरा र सुहृदहरूलाई देखे।
🙋 नेपाली Commentary
श्लोक १.२६: त्यहाँ अर्जुनले दुवै सेनामा उभिएका पिता, पितामह, आचार्य, मामा, भाइ, छोरा, नाति र मित्रहरूलाई देखे। शब्दार्थ: तत्र - त्यहाँ, अपश्यत् - देखे, स्थितान् - उभिएका, पार्थः - अर्जुन, पितॄन् - पिता, अथ - र, पितामहान् - पितामह, आचार्यान् - आचार्य, मातुलान् - मामा, भ्रातॄन् - भाइ, पुत्रान् - छोरा, पौत्रान् - नाति, सखीन् - मित्र, तथा - त्यसैगरी।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
१.२६. तत्पश्चात्, पृथापुत्र अर्जुनले दुवै सेनामा अवस्थित पिता, हजुरबा, गुरु, मामा, दाजुभाई, छोरा, नाति, साथी, ससुरा र हितैषीहरूलाई देखे। टीका: १.२६. व्याख्या—'तत्र अपश्यत्... सेनयोर् उभयोर् अपि'—जब भगवान्ले अर्जुनसित "यस युद्धभूमिमा एकत्रित कुरुहरूलाई हेर" भने, अर्जुनको दृष्टि दुवै सेनामा अवस्थित आफ्ना कुटुम्बहरूमा पर्न गयो। उनले देखे कि ती सेनाहरूमा युद्धको उद्देश्यले आ-आफ्नो स्थानमा उभिएर रहेका छन्: मेरा पितातुल्य काकाहरू जस्तै भूरिश्रवा आदि। हजुरबा जस्तै भीष्म र सोमदत्त उभिएका छन्। आचार्य (विद्या र कुलगुरु) जस्तै द्रोण र कृपाचार्य उभिएका छन्। मामाहरू जस्तै पुरुजित, कुन्तिभोज, शल्य, शकुनि आदि उभिएका छन्। भाइहरू जस्तै भीम, दुर्योधन आदि उभिएका छन्। मेरा र मेरा भाइहरूका छोराहरू जस्तै अभिमन्यु, घटोत्कच, लक्ष्मण (दुर्योधनको छोरा) आदि उभिएका छन्। लक्ष्मण आदिका छोराहरू, जो मेरा नातिहरू हुन्, उभिएका छन्। दुर्योधनका साथीहरू जस्तै अश्वत्थामा आदि उभिएका छन्, र त्यस्तै मेरा पक्षका साथीहरू पनि उभिएका छन्। ससुराहरू जस्तै द्रुपद, शैन्य आदि उभिएका छन्। हितैषीहरू जस्तै सात्यकि, कृतवर्मा आदि, जो आ-आफ्नो पक्षको कल्याण चाहन्छन्, ती पनि उभिएका छन्। सम्बन्ध—आफ्ना सबै कुटुम्बहरूलाई देखेपछि अर्जुनले के गरे? यसको उल्लेख अर्को श्लोकमा गरिएको छ।