BG 1.45 — Αρτζούνα Βισάντα Γιόγκα
BG 1.45📚 Go to Chapter 1
अहोबतमहत्पापंकर्तुंव्यवसितावयम्|यद्राज्यसुखलोभेनहन्तुंस्वजनमुद्यताः||१-४५||
αχο βατα μαχατπαπαμ καρτουμ βγιαβασιτα βαγιαμ . γιαδρατζγιασουκχαλοβχενα χαντουμ σβατζαναμουδγιαταχ ||1-45||
अहो: alas | बत: alas? | महत्पापं: great sin | कर्तुं: to do | व्यवसिता: prepared | वयम्: we | यद्राज्यसुखलोभेन: by the greed of pleasure of kingdom | हन्तुं: to kill | स्वजनमुद्यताः: kinsmen prepared
GitaCentral Ελληνικά
Ω! Αποφασίσαμε να διαπράξουμε μια μεγάλη αμαρτία, καθώς είμαστε έτοιμοι να σκοτώσουμε τους δικούς μας συγγενείς, λόγω της απληστίας για τις απολαύσεις ενός βασιλείου.
🙋 Ελληνικά Commentary
1.45. Αλίμονο! Είμαστε έτοιμοι να διαπράξουμε μια μεγάλη αμαρτία, καθώς από απληστία για τις απολαύσεις ενός βασιλείου, ετοιμαζόμαστε να σκοτώσουμε τους συγγενείς μας. Σημασία λέξεων: Aho bata (Αλίμονο!), Mahat (μεγάλη), Papam (αμαρτία), Kartum (να κάνουμε), Vyavasitah (προετοιμασμένοι), Vayam (εμείς), Yat (ότι), Rajyasukhalobhena (από απληστία για τις απολαύσεις του βασιλείου), Hantum (να σκοτώσουμε), Svajanam (συγγενείς), Udyatah (έτοιμοι).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
1.45. «Ωιμέ! Είναι ζήτημα μεγάλου εκπλήξεως και θλίψεως ότι αποφασίσαμε να διαπράξουμε ένα μεγάλο αμάρτημα, ωθούμενοι από την απληστία για βασίλειο και απόλαυση, στεκόμαστε έτοιμοι να σφάξουμε τους ίδιους μας τους συγγενείς!» Σχόλιο: «Ωιμέ! ... έτοιμοι να σφάξουμε τους ίδιους μας τους συγγενείς» — Αυτοί οι μοχθηροί, όπως ο Ντουριόντχανα, δεν έχουν κανένα σεβασμό για το ντάρμα. Η απληστία τους έχει κυριεύσει. Επομένως, αν είναι προετοιμασμένοι για πόλεμο, δεν αποτελεί έκπληξη. Αλλά εμείς είμαστε εκείνοι που γνωρίζουμε το ντάρμα και το αντάρμα, το καθήκον και το μη-καθήκον, την αρετή και την αμαρτία. Παρά το ότι είμαστε τέτοιοι γνώστες, σαν άνθρωποι αμαθείς, έχουμε συζητήσει και αποφασίσει να διαπράξουμε αυτό το μεγάλο αμάρτημα. Όχι μόνο αυτό, στεκόμαστε οπλισμένοι και έτοιμοι να σκοτώσουμε τους ίδιους μας τους συγγενείς στη μάχη! Αυτό είναι ζήτημα αμέτρητης εκπλήξεως και θλίψεως — εντελώς ακατάλληλο — για εμάς. Είναι ένα μεγάλο αμάρτημα — «μαχατπάπαμ» — ότι αγνοώντας όλη μας τη γνώση, όσα έχουμε ακούσει από τις γραφές, τις διδασκαλίες που λάβαμε από τους γηραιότερους, και την αποφασιστικότητα να μεταρρυθμίσουμε τις ίδιες μας τις ζωές, έχουμε σήμερα αποφασίσει να διαπράξουμε το αμάρτημα του να διεξαγάγουμε πόλεμο. Σε αυτό το στίχο, εμφανίζονται δύο λέξεις: «αχό» και «βατ». Το «αχό» εκφράζει έκπληξη. Η έκπληξη είναι αυτή: παρά το ότι γνωρίζουμε την αλυσίδα των συμφορών που πηγάζουν από τον πόλεμο, έχουμε σταθερά αποφασίσει να διαπράξουμε το μεγάλο αμάρτημα του πολέμου! Η δεύτερη λέξη, «βατ», εκφράζει θλίψη, πένθος. Η θλίψη είναι αυτή: δελεασμένοι από την απληστία για το παροδικό βασίλειο και την απόλαυση, στεκόμαστε έτοιμοι να σκοτώσουμε τα μέλη της ίδιας μας της οικογένειας! Η μοναδική αιτία για αυτή την απόφαση να διαπράξουμε αμαρτία και την ετοιμότητα να σκοτώσουμε τους συγγενείς μας είναι η απληστία για βασίλειο και απόλαυση. Η υπονοούμενη σημασία είναι: αν νικήσουμε στον πόλεμο, θα αποκτήσουμε βασίλειο και πλούτο, θα λάβουμε τιμή και σεβασμό, η μεγαλειότητά μας θα αυξηθεί, η επιρροή μας θα βασιλεύσει σε ολόκληρο το βασίλειο, η εντολή μας θα επικρατεί παντού, με τον πλούτο θα αποκτήσουμε επιθυμητά αντικείμενα απόλαυσης, τότε θα αναπαυθούμε άνετα και θα απολαμβάνουμε ηδονές — έτσι, η απληστία για βασίλειο και απόλαυση μας έχει κατακλύσει, πράγμα εντελώς ακατάλληλο για άνδρες σαν εμάς. Σε αυτό το στίχο, ο Αρτζούνα επιθυμεί να πει ότι μόνο με το να σέβονται τις δικές τους καλές σκέψεις και τη γνώση τους μπορούν να υπακούσουν στις εντολές των γραφών και των γηραιότερων. Αλλά ένας άνθρωπος που δεν σέβεται τις δικές του καλές σκέψεις δεν μπορεί να αφομοιώσει τις εξαίρετες διδασκαλίες των γραφών, των γηραιότερων και των αρχών ακόμη και αφού τις ακούσει. Με την επανειλημμένη έλλειψη σεβασμού και την περιφρόνηση των καλών σκέψεων, η παραγωγή τους παύει. Τότε ποιος υπάρχει για να συγκρατήσει έναν άνθρωπο από την κακία και την απρέπεια; Ομοίως, αν εμείς επίσης δεν σέβονται τη γνώση μας, τότε ποιος μπορεί να μας συγκρατήσει από την αλυσίδα των συμφορών; Δηλαδή, κανείς. Εδώ, το βλέμμα του Αρτζούνα είναι στραμμένο προς τη δράση του πολέμου. Θεωρεί τη δράση του πολέμου ως κατακριτέα και επιθυμεί να αποσυρθεί από αυτήν· αλλά το βλέμμα του δεν είναι στραμμένο προς το ποιο είναι το πραγματικό σφάλμα. Στον πόλεμο, το σφάλμα βρίσκεται στην οικογενειακή προσκόλληση, τον εγωισμό και την επιθυμία μόνο, αλλά επειδή το βλέμμα του δεν είναι στραμμένο εκεί, ο Αρτζούνα εδώ εκφράζει έκπληξη και θλίψη, πράγμα που στην πραγματικότητα δεν είναι κατάλληλο για κανέναν στοχαστικό, δίκαιο και γενναίο Κσάτρια. [Νωρίτερα, στον στίχο 38, ο Αρτζούνα ανέφερε την απληστία ως την αιτία για την εμπλοκή του Ντουριόντχανα και άλλων στον πόλεμο, το σφάλμα της καταστροφής της οικογένειας και την αμαρτία της προδοσίας φίλων· και εδώ επίσης, δηλώνει ότι λόγω απληστίας για βασίλειο και απόλαυση, είναι έτοιμος να διαπράξει ένα μεγάλο αμάρτημα. Αυτό αποδεικνύει ότι ο Αρτζούνα θεωρεί την «απληστία» ως την αιτία για την εμφάνιση της αμαρτίας. Ωστόσο, αργότερα, στον στίχο 36 του τρίτου κεφαλαίου, γιατί ο Αρτζούνα ρώτησε, «Γιατί ένας άνθρωπος, ακόμη και απρόθυμα, διαπράττει αμαρτία;» Η επίλυση είναι: εδώ, λόγω οικογενειακής προσκόλλησης, ο Αρτζούνα θεωρεί την αποχή από τον πόλεμο ως ντάρμα και τη συμμετοχή στον πόλεμο ως αντάρμα, δηλαδή έχει μόνο ένα κοσμικό βλέμμα σχετικά με το σώμα κ.λπ., επομένως θεωρεί την απληστία ως την αιτία για τη σφαγή συγγενών στον πόλεμο. Αλλά αργότερα, αφού άκουσε τις διδασκαλίες της Γκίτα, η επιθυμία για το δικό του ανώτατο καλό — την ευδαιμονία — ξύπνησε μέσα του (Γκίτα 3.2). Επομένως, ρωτά τι προκαλεί κάποιον να ασχοληθεί με δράση που δεν πρέπει να γίνει, εγκαταλείποντας το καθήκον — δηλαδή εκεί (στο 3.36) ο Αρτζούνα ρωτά από την προοπτική του καθήκοντος, από την προοπτική ενός πνευματικού ασκητή.] Σύνδεση — Βυθισμένος στην έκπληξη και τη θλίψη, ο Αρτζούνα στον επόμενο στίχο δηλώνει το τελικό συμπέρασμα των επιχειρημάτων του.