בהגווד גיטא

Chapter 1 — ארג'ונה וישאדה יוגה

47 Shlokas

BG 1.1
דְהְרִיטָארָאשְׁטְרָא אָמַר: הוֹ סַנְגָ׳יָה! בְּאֶרֶץ הַקּוֹדֶשׁ קוּרוּקְשֵׁטְרָה, מֶה עָשׂוּ בָּנַי וּבְנֵי פָּאנְדּוּ,…
BG 1.2
סנג'איה אמר — לאחר שראה את צבא הפאנדאווה ערוך במערך קרב, המלך דוריודהנה ניגש אל מורו (דרונה) ואמר את המילים האלה.
BG 1.3
הוֹי מוֹרֶה, רְאֵה אֶת צְבָא בְּנֵי פָּנְדּוּ הָרַב הַזֶּה, הַמֻּעָרָךְ בְּיַד בֶּן דְּרוּפָּד, תַּלְמִידְךָ הַנָּבוֹן.
BG 1.4
הִנֵּה גִּבּוֹרִים, קַשָּׁתִים אַדִּירִים, הַשְּׁוִים בַּקְּרָב לְבְּהִימָה וְלָאַרְג'וּנָה; יוּיוּדְהָנָה, וִירָטָה וְה…
BG 1.5
דְהְרִישְׁטַקֵטוּ, צֵ׳קִיטַנָה, ומלך קָאשִי הגיבור, פּוּרוּגִ׳יט, קוּנְטִיבְּהוֹגָ׳ה וסַאיְבְּיָה, הטובים שבאנשים.
BG 1.6
יוּדְהָמַנְיוּ הָאַמִּיץ, אוּטָמָאוּגַ'ס הֶחָזָק, בְּנוֹ שֶׁל סוּבְּהַדְרָה (אַבְּהִימַנְיוּ) וּבְנֵי דְּרָאוּפַּדִי — כ…
BG 1.7
הו הטוב שבנולדים פעמיים! דע גם את אלה המצטיינים בצד שלנו, מפקדי צבאי; למידע שלך, אני אומר לך את שמותיהם.
BG 1.8
אַתָּה עַצְמְךָ, בְּהִישְׁמָא, קַרְנָא וְגַם קְרִיפָּא, הַמְּנַצֵּחַ בַּמִּלְחָמָה, אַשְׁוַתְּתָאמָא, וִיקַרְנָא, וְגַם …
BG 1.9
ועוד גיבורים רבים אחרים המוכנים למסור את חייהם למעני, חמושים בכלי נשק וחיצים שונים, כולם מיומנים בקרב.
BG 1.10
צבאנו המוגן על ידי בהישמה אינו מספיק, אך צבאם המוגן על ידי בהימה מספיק.
BG 1.11
לָכֵן כֻּלְּכֶם, הָעוֹמְדִים בְּמַעֲמַדֵיכֶם בְּחֶלְקֵי הַצָּבָא הַשּׁוֹנִים, הַגְּנוּ עַל בְּהִישְׁמָה לְבַדּוֹ מִכָּל …
BG 1.12
אָז סָב־סָבוֹ הַנִּכְבָּד (בְּהִישְׁמַה), הַזָּקֵן בְּיוֹתֵר בֵּין הַקָאוּרַבִים, כְּדֵי לְשַׂמֵּחַ אֶת דוּרְיוֹדְהַנָה,…
BG 1.13
אָז נִשְׁמְעוּ כֻּלָּם בְּבַת אַחַת צְפִירוֹת, תֻּפִּים, פַּנָבָה, אָנָקָה וְגוֹמוּחָה וְכֵלֵי נֶגֶן אֲחֵרִים, וְהַקּוֹל…
BG 1.14
אָז מָדְהָוָה (קְרִישְׁנָה) וּבֶן פָּאנְדּוּ (אַרְג'וּנָה), הָעוֹמְדִים בְּמֶרְכָּבָה הַגְּדוֹלָה הַרְתּוּמָה לְסוּסִים …
BG 1.15
הְרִישִׁיקֵשָׁה תָּקַע בְּפַּנְצָ׳גַ׳נְיָה, אַרְג׳וּנָה תָּקַע בְּדֵוָדַטְּהָא, וּבְהִימָה (וְרִיקוֹדָרָה), עוֹשֵׂה הַמַ…
BG 1.16
המלך יודהישטירה, בנה של קונטי, תקע בשוכן אננטה-ויג'איה; נאקולה וסהאדווה תקעו בשוכן סוגהושה ומאני-פושפאקה.
BG 1.17
מלך קאשי, הקשת המעולה; שיקהנדי, לוחם הרכב האדיר; דרישטאדיומנה וויראטה וסאטיאקי, הבלתי מנוצח.
BG 1.18
הוֹ, אֲדוֹן הָאָרֶץ! דְּרוּפָּדָה, בְּנֵי דְּרָאוּפַּדִּי וְסוּבְּהַדְרָה זְרוֹעַ-הָאֵימִים (אָבְּהִימַנְיוּ) — כֻּלָּם …
BG 1.19
קול הרעם ההוא, מהדהד בשמים ובארץ, קרע את לבבות בניו של דריטאראשטרה.
BG 1.20
אָז, לְאַחַר שֶׁרָאָה אֶת בְּנֵי דְהְרִיטָרָשְׁטְרָה עֲרוּכִים בְּמַעֲרָכָה, וּכְשֶׁקְרָב הַנֶּשֶׁק הָיָה עָתִיד לְהַתְח…
BG 1.21
ארג'ונה אמר: הו אצ'יוטה, הצב את מרכבתי בין שני הצבאות.
BG 1.22
הו קרישנה, הצב את מרכבתי בין שני הצבאות, כדי שאוכל לראות את אלה העומדים כאן חפצים להילחם, ולדעת עם מי עלי להילחם בקרב הז…
BG 1.23
אֲנִי חָפֵץ לִרְאוֹת אֶת אֵלֶּה שֶׁנֶּאֶסְפוּ כָּאן, הַמְבַקְשִׁים לְהַרְצוֹת בַּקְּרָב אֶת דּוּרְיוֹדְהָנָה (בֶּן דְּהְ…
BG 1.24
סנג'איה אמר: הו בהרטה! לאחר שארג'ונה דיבר כך, האדון קרישנה, אדון כל החושים, הציב את המרכבה המעולה ההיא בין שני הצבאות.
BG 1.25
לִפְנֵי בְּהִישְׁמָא וְדְרוֹנָא, וְכָל שׁוֹלְטֵי הָאָרֶץ, אָמַר: 'הוֹ אַרְג'וּנָה (בֶּן פְּרִיתָא), רְאֵה אֶת הַקּוּרוּ …
BG 1.26
שָׁם, אַרְג'וּנָה רָאָה בִּשְׁנֵי הַצְּבָאוֹת הַמְּאוּסָפִים: אָבוֹת, סָבִים, מוֹרִים, דּוֹדִים (מִצַּד הָאֵם), אַחִים, …
BG 1.27
כשראה את חמיו ואת ידידיו בשני הצבאות, בן קונטי, ארג'ונה, כשראה את כל קרוביו עומדים בשדה הקרב, התמלא חמלה ואמר בלב דואב כ…
BG 1.28
ארג'ונה אמר: הו קרישנה! בראותי את קרובי אלה הנמצאים כאן עם תשוקה להילחם, אבריי נחלשים, פי מתייבש וגופי רועד ומתכסה צמרמו…
BG 1.29
איבריי מתערערים, פי מתייבש, גופי רועד ושערותיי סומרות.
BG 1.30
קשת גנדיבה מחליקה מידי, ועורי בוער בכל מקום. אינני יכול אפילו לעמוד, ודעתי סחרחרת כמדומה.
BG 1.31
הו קשווה! אני רואה גם סימנים רעים ואיני רואה כל טוב בהריגת קרוביי בקרב.
BG 1.32
הו קרישנה! איני חפץ בניצחון, לא בממלכה ולא בתענוגות. הו גובינדה! מה התועלת בממלכה עבורנו? מה התועלת בתענוגות? או אפילו ב…
BG 1.33
אלה אשר למענם אנו מבקשים ממלכה, תענוגות ואושר, הנה עומדים כאן בקרב, לאחר שנטשו חיים ועושר.
BG 1.34
מורים, אבות, בנים, וכן סבים, דודים מצד האם, חותנים, נכדים, גיסים וקרובים אחרים.
BG 1.35
הו מדהוסודנה! גם אם אלה יהרגוני, למען מלכות שלושת העולמות איני חפץ להרגם, קל וחומר למען הארץ.
BG 1.36
הוֹ יַנַארְדַנָה! אֵיזוֹ שִׂמְחָה תִּהְיֶה לָנוּ בַּהֲרֹג אֶת בְּנֵי דְהְרִיטַרָשְׁטְרָה הָאֵלֶּה? בַּהֲרֹג אֶת הָרוֹדָנ…
BG 1.37
לָכֵן, הוֹ מָדְהָוָה! לֹא יָאֶה לָנוּ לַהֲרֹג אֶת בְּנֵי דְהְרִיטָרָשְׁטְרָה, אֲשֶׁר הֵם קְרוֹבֵינוּ; כִּי אֵיךְ נוּכַל …
BG 1.38
אף על פי שאלה, ששכלם נכבש על ידי תאוות בצע, אינם רואים רע בהשמדת משפחות, ואינם רואים חטא בעוינות כלפי חברים,
BG 1.39
הוֹ יַנַארְדַנָה! לָמָּה לֹא נַחְשׁוֹב אָנוּ, הַרוֹאִים בְּבֵרוּר אֶת הָרַע הַנּוֹבֵעַ מֵהַשְׁמָדַת הַמִּשְׁפָּחָה, לָסו…
BG 1.40
בחורבן משפחה, אבדים הפולחנים הדתיים הנצחיים של אותה משפחה; בחורבן הרוחניות, חסרות הדת אכן מתגברות על כל המשפחה.
BG 1.41
הו קרישנה! בשל התגברות הרשע, נשות המשפחה משחיתות דרכן; והו ורשְׁנייה, כאשר הנשים משחיתות דרכן, נוצרת תערובת המעמדות.
BG 1.42
ערבוב הקאסטות מוביל לגיהינום עבור רוצחי המשפחה ועבור המשפחה עצמה, כי אבותיהם גם נופלים לגיהינום, מנושלים מהקרבת הפינדה ו…
BG 1.43
בחטאים אלו של משחיתי המשפחה, הגורמים לבלבול המעמדות, נהרסים הטקסים הדתיים הנצחיים של המעמד והמשפחה.
BG 1.44
הוֹ יַנַארְדַנָה! שָׁמַעְנוּ כִּי לָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר מִנְהֲגֵיהֶם הַדְּתִיִּים הַמִּשְׁפַּחְתִּיִּים נִשְׁמְדוּ, הֱיוֹת …
BG 1.45
אֲהָהּ! הֶחֱלַטְנוּ לַעֲשׂוֹת חֵטְא גָּדוֹל, כִּי הִנְנוּ מוּכָנִים לַהֲרֹג אֶת קְרוֹבֵינוּ מֵחֲמַת תַּאֲוַת הַתַּעֲנוּג…
BG 1.46
אם בני דריטאראשטרה, חמושים בכלי נשק, יהרגוני בקרב, ללא התנגדות וללא נשק, זה יהיה טוב יותר עבורי.
BG 1.47
סנג'איה אמר: לאחר שדיבר כך בשדה הקרב, ארג'ונה, שמוחו מוצף בצער, הניח את קשתו וחיציו וישב על מושב המרכבה.