**סנג'איה אמר:** אל ארג'ונה, שהיה אפוא מוכרע בידי רוך-לב שכזה, שהיה שרוי באבל ועיניו היו מוסתרות בדמעות, אדון מדהוסודאנה דיבר את המילים (הבאות) הללו.
**פרשנות:** 'אליו שהיה אפוא מוכרע בידי חמלה' — ארג'ונה, היושב במרכבה, נותן את הפקודה הזו לאדון, הנוכח כעגלונו: "הו אצ'יוטה! מקם את מרכבתי בין שני הצבאות, כדי שאוכל לראות מי הם אלה המוכנים להילחם עמי במלחמה זו?" כלומר, אילו לוחמים יש להם האומץ לצאת ולהילחם לצד גיבור כמוני? כיצד הם מצאו את הגבורה להילחם בי אף כשהמוות מביט בפניהם? אותו ארג'ונה, שהיה בעל התלהבות וגבורה שכאלה לקרב, נעשה כה שבור-לב ותועה מפחד מות קרוביו למראה אותם בשני הצבאות, עד שגופו נחלש, פיו מתייבש, גופו רועד, שערותיו סומרות, הקשת מחליקה מידו, עורו בוער, הוא איבד אפילו את הכוח לעמוד, ותודעתו מבולבלת. מחד גיסא, טבעו המולד של ארג'ונה הוא 'לא רכות ולא מנוסה', ומאידך גיסא, הנה ארג'ונה, נגוע בפגם הפחדנות והאבל, יושב בתוך המרכבה! בתימהון רב, סנג'איה מביע רגש זה בדיוק באמצעות המילים שהוזכרו.
אפילו בפסוק העשרים ושמונה של הפרק הראשון, השתמש סנג'איה במילים 'מוכרע בידי חמלה עזה' עבור ארג'ונה.
'שעיניו היו מוטרדות ומלאות דמעות' — אפילו בתוך גיבור גדול כארג'ונה, האשליה המשפחתית גברה ודמעות מילאו את עיניו! כה רבות הדמעות שעלו עד כי אינו יכול לראות כראוי דרך עיניו.
'אליו שהיה שרוי באבל, מדהוסודאנה דיבר את הנאום הזה' — אל ארג'ונה, שהיה אפוא שרוי באבל בשל פחדנות, אדון מדהוסודאנה דיבר את המילים הללו (העומדות להיאמר בפסוקים השני והשלישי).
כאן, היה די באמירה 'דיבר אל השרוי באבל'; לא היה צורך לומר 'את הנאום הזה'; משום שהמילה 'נאום' כלולה ממילא בתוך הפועל 'דיבר'. אף על פי כן, תכלית השימוש במילה 'נאום' היא שדיבור זה, שיח זה של האדון, הוא יוצא דופן ביותר. הוא מהלומה ישירה נגד הרוע של נטישת החובה שתקף את ארג'ונה תחת מעטה הדהרמה. הוא היוצר תסיסה בהחלטתו של ארג'ונה לחדול מהקרב. הוא הגורם לארג'ונה להיות מודע לפגמו ומעורר בו את החיפוש אחר טובתו שלו. בהשפעת שיח מעמיק זה ארג'ונה מקבל את תלמידותו לאדון ונוטה אליו מחסה (ב', ז').
המשמעות בשימושו של סנג'איה במילה 'מדהוסודאנה' היא שאדון שרי קרישנה הוא הורג השד בשם מדהו, כלומר הוא המשמיד את אלה שטבעם רשע. לפיכך, הוא לא ישקוט מבלי לגרום להשמדתם של בעלי טבע רשע כמו דוריודהנה ואחרים.
**קישור:** אילו מילים דיבר האדון אל ארג'ונה — זה מפורט בשני הפסוקים הבאים.
★🔗