Санджая сказал: К Арджуне, который был так охвачен подобной малодушием, который скорбел и чье зрение было омрачено слезами, Господь Мадхусудана произнес эти (предстоящие) слова.
**Комментарий:** «К нему, который был так охвачен состраданием» — Арджуна, восседающий на колеснице, отдает такое повеление Господу, присутствующему в качестве его возничего: «О, Ачьюта! Поставь мою колесницу между двумя армиями, дабы я мог увидеть, кто те, кто желает сразиться со мной в этой войне?» То есть, какие воины имеют мужество выступить и сражаться против такого героя, как я? Как они нашли в себе отвагу сражаться со мной, даже глядя в лицо смерти? Тот самый Арджуна, который обладал таким воодушевлением и доблестью для битвы, стал столь опечаленным и введенным в заблуждение страхом гибели своих родственников, увидев их в обоих войсках, что его тело ослабевает, его рот пересыхает, его тело трепещет, волосы встают дыбом, лук выскальзывает из рук, его кожа горит, он потерял даже силу стоять, и его ум смущен. С одной стороны, прирожденное качество Арджуны — «ни кротость, ни бегство», а с другой — вот Арджуна, пораженный пороком малодушия и скорби, сидящий посреди колесницы! С великим изумлением Санджая выражает это самое чувство через вышеупомянутые слова.
Даже в двадцать восьмом стихе первой главы Санджая использовал слова «охваченный сильным состраданием» для Арджуны.
«Чьи глаза были удручены и полны слез» — Даже в таком великом герое, как Арджуна, возобладало семейное заблуждение, и слезы наполнили его глаза! Столько слез навернулось, что он не может должным образом видеть глазами.
«К нему, который скорбел, Мадхусудана произнес эту речь» — К Арджуне, который так скорбел из-за малодушия, Господь Мадхусудана произнес эти (слова, изложенные во втором и третьем стихах).
Здесь, просто сказав «сказал скорбящему», можно было бы обойтись; не было нужды говорить «эту речь»; ибо слово «речь» изначально заключено в глаголе «сказал». Тем не менее, цель использования слова «речь» в том, что это изречение, это наставление Господа, есть нечто совершенно исключительное. Это прямой удар по злу оставления долга, которое овладело Арджуной под видом дхармы. Это то, что вносит смятение в решение Арджуны воздержаться от битвы. Это то, что делает Арджуну осознающим свою ошибку и пробуждает в нем стремление к собственному благу. Именно под влиянием этого глубокого наставления Арджуна принимает ученичество у Господа и принимает в Нем прибежище (2.7).
Подразумеваемый смысл использования Санджаей слова «Мадхусудана» в том, что Господь Шри Кришна есть победитель демона по имени Мадху, то есть Он — разрушитель тех, кто обладает порочной природой. Следовательно, Он не успокоится, не совершив разрушения тех, кто обладает порочной природой, подобно Дурьодхане и другим.
**Связь:** Какие слова Господь произнес к Арджуне — это изложено в следующих двух стихах.
★🔗