O Acharya! Osserva questo vasto e potente esercito dei Pandava, schierato in formazione di battaglia dal tuo intelligente discepolo, Dhrishtadyumna, il figlio di Drupada.
Commento: Rivolgendosi a Drona come "Acharya", l'intento di Duryodhana è comunicare che Drona è il precettore di tutti — sia dei Kaurava che dei Pandava. In quanto insegnante della scienza marziale, egli è il guru di tutti. Pertanto, la sua mente non dovrebbe nutrire parzialità o pregiudizi verso nessuno.
Usando le parole "tuo intelligente discepolo", il sentimento di Duryodhana è questo: Tu sei così magnanimo da aver insegnato persino la scienza delle armi a Dhrishtadyumna, che nacque proprio con lo scopo di ucciderti; e quel tuo discepolo, Dhrishtadyumna, è così intelligente da aver appreso da te stesso la scienza delle armi proprio per poterti uccidere. Lo scopo di dire "il figlio di Drupada" è indicare che fu con il solo obiettivo di ucciderti che Drupada compì un sacrificio attraverso i sacerdoti Yaja e Upayaja, dal quale nacque Dhrishtadyumna. Quel stesso figlio di Drupada, Dhrishtadyumna, ora si trova davanti a te (dalla parte opposta) come comandante. Sebbene Duryodhana avrebbe potuto dire qui "Dhrishtadyumna" invece di "il figlio di Drupada", egli usa il termine "il figlio di Drupada" per ricordare a Dronacharya l'inimicizia che Drupada nutriva verso di lui, implicando che ora è un'ottima occasione per regolare quel conto.
"Osserva questo vasto e potente esercito dei figli di Pandu, schierato in formazione" — osserva questo immenso esercito dei Pandava, disposto in formazione di battaglia dal figlio di Drupada. Il significato implicito è che gli stessi Pandava, verso i quali nutri affetto, hanno nominato come loro comandante il figlio di Drupada, che è specificamente destinato a ucciderti, e gli hanno conferito l'autorità di disporre la formazione di battaglia. Se i Pandava avessero avuto affetto per te, non avrebbero, almeno, nominato colui che è destinato a ucciderti come comandante in capo del loro esercito; non gli avrebbero dato tale autorità. Eppure, pur sapendo tutto, lo hanno nominato comandante.
Sebbene l'esercito Pandava fosse inferiore in numero rispetto a quello dei Kaurava — l'esercito Kaurava contava undici *akshauhini* e quello Pandava sette *akshauhini* — Duryodhana descrive l'esercito Pandava come vasto e potente. Nel definire l'esercito Pandava vasto e potente, si discernono due sentimenti:
(1) L'esercito Pandava era schierato in una formazione tale da apparire immensamente grande a Duryodhana, sebbene fosse più piccolo; e (2) Tutti i guerrieri nell'esercito Pandava erano uniti nello scopo. A causa di questa unità, persino il più piccolo esercito Pandava appariva grande in forza ed entusiasmo. Mostrando un tale esercito, Duryodhana desidera dire a Dronacharya che durante la battaglia, egli non dovrebbe considerare questo esercito ordinario o piccolo. Dovrebbe combattere con particolare impegno e cautela.
Il comandante dei Pandava è, dopotutto, il tuo stesso discepolo, il figlio di Drupada; quindi quale grande impresa sarebbe per te sconfiggerlo!
L'intento di dire "osserva questo" è che questo esercito Pandava si trova pronto per la battaglia. Pertanto, dovresti decidere il più rapidamente possibile come possiamo ottenere la vittoria su questo esercito.
Contesto: Dopo aver chiesto a Dronacharya di osservare l'esercito Pandava, Duryodhana procede ora a indicargli i grandi guerrieri dell'esercito Pandava.
★🔗