【第1.3節】「ああ、先生!パンダヴァの息子たちのこの強大な軍勢をご覧ください。あなたの賢明な弟子であるドルパダの息子によって、見事に陣形が組まれています。」
【言葉の意味】
「パシュヤ (Pashya)」は「ご覧ください」、「エーターム (Etam)」は「この」、「パーンドゥプトラナーム (Panduputranam)」は「パンダヴァの息子たちの」、「アーチャーリヤ (Acharya)」は「先生」、「マハティーム (Mahatim)」は「偉大な」、「チャムーム (Chamum)」は「軍隊」、「ヴューダーム (Vyudham)」は「陣形を組んだ」、「ドルパダプトレーナ (Drupadaputrena)」は「ドルパダの息子によって」、「タヴァ・シッシェーナ (Tava shishena)」は「あなたの弟子によって」、「ディーマター (Dhimata)」は「賢明な」という意味です。
★🔗