【第1.33節】私たちが王国や楽しみ、喜びを求めているその相手が、命と財産を捨てて、まさにこの戦場に立っているのです。
【言葉の意味】
「येषाम् (Yesham)」は「誰のために」、「अर्थे (Arthe)」は「その目的のために」、「काङ्क्षितम् (Kankshitam)」は「望まれる」、「नः (Nah)」は「私たちによって」、「राज्यम् (Rajyam)」は「王国」、「भोगाः (Bhogah)」は「楽しみ」、「सुखानि (Sukhani)」は「喜び」、「च (Cha)」は「そして」、「ते (Te)」は「彼ら」、「इमे (Ime)」は「これら」、「अवस्थिताः (Avasthitah)」は「立っている」、「युद्धे (Yuddhe)」は「戦いの中に」、「प्राणान् (Pranan)」は「命」、「त्यक्त्वा (Tyaktva)」は「捨てて」、「धनानि (Dhanani)」は「富」、「च (Cha)」は「そして」という意味です。
★🔗