O Ķēniņ! Kāšī ķēniņš, lieliska loka valdnieks, un dižcīnītājs Šikhandi kopā ar Drištadjummu un Ķēniņu Viratu, neuzvaramais Satjaki, Ķēniņš Drupada un Draupadi pieci dēli, kā arī Subhadras dēls Abhimanjus, tiem visiem garām rokām – visi šie no visām pusēm pūta savas gliemežvākus.
**Komentārs:** Paskaidrojums – "Kašjašča paramešvāsaḥ... šaṅkhān dadhmuh pṛthakpṛthak" – Dižcīnītājs Šikhandi bija ļoti drosmīgs. Iepriekšējā dzimšanā viņš bija sieviete (Kāšī ķēniņa Ambas meita), un arī šajā dzimšanā viņš tika iegūts Ķēniņa Drupadas kā meita. Vēlāk šis pats Šikhandi no jakšas vārdā Sthunakarna ieguva vīrišķību un kļuva par vīrieti. Bhīšma zināja visus šos faktus un uzskatīja Šikhandi par sievieti. Šī iemesla dēļ viņš nešāva bultas uz viņu. Kaujas laikā Arjuna novietoja viņu priekšā un šāva bultas uz Bhīšmu, liekot viņam nokrist no ratiem.
Arjunas dēls Abhimanjus bija ļoti varonīgs. Kaujas laikā viņš iegāja diskveida formācijā, ko radījis Drona, un, izmantojot savu varonību, iznīcināja daudzus varoņus. Beidzot, seši Kaurava armijas dižcīnītāji netaisnīgi viņu ielenka un uzbruka ar ieročiem. No Dushasanas dēla mociņa sitiena pa galvu viņš gāja bojā.
Aprakstot gliemežvāku pūšanu, Sanjaya no Kaurava armijas varoņiem minēja tikai Bhīšmas vārdu, bet no Pandavu armijas varoņiem viņš minēja astoņpadsmit cīnītāju vārdus, tostarp Kunga Šrī Krišnas, Arjunas, Bhīmas u.c. No tā izriet, ka Sanjayas prātā nav cieņas pret netaisnības pusi (Kaurava armiju). Tāpēc viņš neuzskata par piemērotu sīkāk aprakstīt netaisnības pusi. Tomēr, tā kā viņa prātā ir cieņa pret taisnības pusi (Pandavu armiju) un tāpēc, ka pastāv godbijības sajūta pret Kungs Šrī Krišnu un Pandaviem, viņš uzskata par piemērotu sīkāk aprakstīt viņu pusi, un viņš atrod prieku, aprakstot tikai viņu pusi.
**Saikne** – Kādu efektu Pandavu armijas gliemežvāku pūšana radīja Kaurava armijā – tas ir teikts nākamajā pantā.
★🔗