BG 1.18 — อรชุน วิสาท โยคะ
BG 1.18📚 Go to Chapter 1
द्रुपदोद्रौपदेयाश्चसर्वशःपृथिवीपते|सौभद्रश्चमहाबाहुःशङ्खान्दध्मुःपृथक्पृथक्||१-१८||
ทฺรุปโท เทฺราปเทยาศฺจ สรฺวศห์ ปฺฤถิวีปเต | เสาภทฺรศฺจ มหาพาหุห์ ศงฺขานฺทธฺมุห์ ปฺฤถกฺปฺฤถกฺ ||๑-๑๘||
द्रुपदो: Drupada | द्रौपदेयाश्च: the sons of Draupadi and | सर्वशः: all | पृथिवीपते: O Lord of the earth | सौभद्रश्च: the son of Subhadra (Abhimanyu) and | महाबाहुः: the mighty-armed | शङ्खान्दध्मुः: conches blew | पृथक्पृथक्: separately
GitaCentral ภาษาไทย
ข้าแต่จอมราชา! ทุรุปัท บุตรทั้งหลายแห่งเทราปตี และเศาภทร ผู้มีแขนอันเกรียงไกร (อภิมันยุ) — ท่านเหล่านั้นทั้งหมดต่างเป่าสังข์ของตน ๆ
🙋 ภาษาไทย Commentary
ความหมายของคำ: ทรุปทะ - พระเจ้าทรุปทะ, ทเราปเทยะ - โอรสของพระนางทเราปที, จะ - และ, สรวศะ - ทั้งหมด, ปฤถิวีปเต - ดูก่อนผู้เป็นเจ้าแห่งแผ่นดิน (ราชา), เสาภัทระ - โอรสของพระนางสุภัทรา (อภิมันยุ), จะ - และ, มหาพาหุ - ผู้มีแขนอันทรงพลัง, สังขาน - สังข์, ทธมุ - เป่า, ปฤถัก ปฤถัก - แยกกันทีละคน คำอธิบาย: เสียงสังข์เหล่านี้เป็นการประกาศถึงการเริ่มต้นของมหายุทธ
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
ข้าแต่พระราชา! กษัตริย์แห่งกาศี ผู้ทรงคันธนูอันยอดเยี่ยม และนักรบผู้กล้าชิขัณฑี พร้อมด้วยธฤษฏัทยุมนะ และพระเจ้าวิราฏ และสัตยกีผู้ไร้เทียมทาน พระเจ้าทุรโยธน์ และโอรสทั้งห้าของเทราปดี และอภิมันยุผู้เป็นโอรสแห่งสุภัทรา ผู้มีกรียาว—เหล่านั้นทั้งหมดต่างเป่าสังข์ของตนๆ จากทุกทิศทุกทาง คำอธิบาย—'กาศยศจ ปรเมศวาสะห์...ศังขาน ทัธมุห์ ฤถักฤถัก'—นักรบผู้กล้าชิขัณฑีนั้นมีวีรภาพยิ่ง ในชาติก่อน เขาเคยเป็นสตรี (ธิดาของพระเจ้ากาศี อัมพา) และในชาตินี้ก็ได้ถือกำเนิดเป็นธิดาของพระเจ้าทุรโยธน์เช่นกัน ต่อมา ชิขัณฑีผู้นี้ได้เปลี่ยนเพศเป็นชายด้วยฤทธิ์ของยักษ์ชื่อ สถูณกรรณ และกลายเป็นบุรุษ พระภีษม์ทรงทราบความข้อนี้ดี และทรงถือว่าชิขัณฑีเป็นสตรี ด้วยเหตุนี้ พระองค์จึงไม่ยิงศรไปยังเขา ในการสงคราม อรชุนวางเขาไว้ข้างหน้าและยิงศรไปยังพระภีษม์ ทำให้พระองค์ต้องล้มจากรถรบ อภิมันยุโอรสของอรชุนนั้นมีวีรภาพยิ่ง ในการสงคราม เขาบุกเข้าไปในกระบวนทัพจักร (จกระวยุหะ) ที่โทรณาจารย์สร้างขึ้น และด้วยความเก่งกล้าสามารถ ได้สังหารวีรชนมากมาย ในที่สุด นักรบใหญ่หกคนของกองทัพเการพล้อมเขาอย่างไม่เป็นธรรมและโจมตีเขาด้วยอาวุธ เนื่องจากถูกกระบองของโอรสทุหศาสันฟาดลงที่ศีรษะ เขาจึงเสียชีวิต ในการบรรยายการเป่าสังข์ สัญชัยกล่าวถึงแต่พระนามของพระภีษม์จากฝ่ายวีรชนของกองทัพเการพ และจากฝ่ายวีรชนของกองทัพปาณฑพ ท่านได้เอ่ยพระนามของนักรบสิบแปดคนรวมถึงพระเจ้าศรีกฤษณะ อรชุน ภีมะ ฯลฯ จากข้อนี้เห็นได้ว่า ในจิตของสัญชัยไม่มีความเคารพนับถือฝ่ายอธรรม (กองทัพเการพ) ดังนั้น ท่านจึงไม่เห็นสมควรจะบรรยายฝ่ายอธรรมโดยละเอียด อย่างไรก็ดี เพราะในจิตของท่านมีความเคารพต่อฝ่ายธรรม (กองทัพปาณฑพ) และเพราะมีจิตศรัทธาเลื่อมใสในพระเจ้าศรีกฤษณะและปาณฑพพี่น้อง ท่านจึงเห็นสมควรจะบรรยายฝ่ายธรรมโดยละเอียด และท่านยังรู้สึกปีติยินดีที่จะบรรยายแต่ฝ่ายธรรมเท่านั้น ความเชื่อมโยง—การเป่าสังข์ของกองทัพปาณฑพมีผลต่อกองทัพเการพอย่างไร—เรื่องนี้จะได้กล่าวในโศลกต่อไป