BG 2.33 — Sankhya Yoga
BG 2.33📚 Go to Chapter 2
अथचेत्त्वमिमंधर्म्यंसंग्रामंकरिष्यसि|ततःस्वधर्मंकीर्तिंहित्वापापमवाप्स्यसि||२-३३||
atha cettvamimaṃ dharmyaṃ saṃgrāmaṃ na kariṣyasi . tataḥ svadharmaṃ kīrtiṃ ca hitvā pāpamavāpsyasi ||2-33||
अथ: but | चेत्त्वमिमं: if | धर्म्यं: righteous | संग्रामं: warfare | न: not | करिष्यसि: will do | ततः: then | स्वधर्मं: own duty | कीर्तिं: fame | च: and | हित्वा: having abandoned | पापमवाप्स्यसि: sin
GitaCentral Lietuvių
Jei neiškovosi šio teisingo karo, tada, pametęs savo pareigą ir šlovę, įsitrauksi į nuodėmę.
🙋 Lietuvių Commentary
【Žodžių reikšmės】अथ (Atha) - bet, चेत् (Chet) - jei, त्वम् (Tvam) - tu, इमम् (Imam) - šį, धर्म्यम् (Dharmyam) - teisingą, संग्रामम् (Sangramam) - karą, न (Na) - ne, करिष्यसि (Karishyasi) - vykdysi, ततः (Tatah) - tada, स्वधर्मम् (Svadharmam) - savo pareigą, कीर्तिम् (Kirtim) - šlovę, च (Cha) - ir, हित्वा (Hitva) - atsisakęs, पापम् (Papam) - nuodėmę, अवाप्स्यसि (Avapsyasi) - užsitrauksi. 【Komentaras】Viešpats primena Ardžunai šlovę, kurią jis jau buvo pelnęs ir kurią dabar prarastų, jei atsisakytų kovoti. Ardžuna pelnė didelę šlovę kovodamas su Viešpačiu Šiva. Ardžuna išvyko į piligriminę kelionę į Himalajus. Jis kovojo su Šiva, kuris pasirodė kalniečio (Kirata) pavidalu, ir iš Jo gavo Pasupatastrą – dangiškąjį ginklą.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.33. O jei kovoti šiuo teisingu karu nesiryši, tai, pametęs savo pareigą ir garbę, įsitrauksi į nuodėmę. Komentaras: 2.33. Paaiškinimas — "O jei... įsitrauksi į nuodėmę" — Čia dalelytė "atha" (o, dabar) nurodo alternatyvų požiūrį, o dalelytė "chet" (jei) perteikia galimybės atspalvį. Jų reikšmė ta, kad nors tu, verčiamas savo prigimtinės kario esmės, negalėsi išlikti be karo ir tikrai kovosi (Gita 18.60), vis dėlto, jei tariamai manytume, kad kovoti nesiimsi, tai reikštų savo kšatrijos pareigos apleidimą. Apleidęs kšatrijos pareigą, įsitrauksi į nuodėmę, ir tavo garbė taip pat bus sunaikinta. Ką gausi, atsisakydamas pareigos, kuri yra tavo prigimtinis darmas? Apleidęs savo pačio pareigą, turėsi priimti kito žmogaus pareigą, ir tai tave įtrauks į nuodėmę. Atsisakęs karo, kiti žmonės galvos, kad net toks didvyris kaip Ardžuna bijo mirti! Tai sunaikins tavo garbę.