BG 2.33 — สางขยะ โยคะ
BG 2.33📚 Go to Chapter 2
अथचेत्त्वमिमंधर्म्यंसंग्रामंकरिष्यसि|ततःस्वधर्मंकीर्तिंहित्वापापमवाप्स्यसि||२-३३||
อถ เจตฺตฺวมิมํ ธรฺมฺยํ สํคฺรามํ น กริษฺยสิ | ตตห์ สฺวธรฺมํ กีรฺตึ จ หิตฺวา ปาปมวาปฺสฺยสิ ||๒-๓๓||
अथ: but | चेत्त्वमिमं: if | धर्म्यं: righteous | संग्रामं: warfare | न: not | करिष्यसि: will do | ततः: then | स्वधर्मं: own duty | कीर्तिं: fame | च: and | हित्वा: having abandoned | पापमवाप्स्यसि: sin
GitaCentral ภาษาไทย
หากท่านไม่ทำสงครามอันชอบธรรมนี้แล้ว ท่านจะละทิ้งหน้าที่และเกียรติยศของตน แล้วจะได้รับบาป
🙋 ภาษาไทย Commentary
ความหมายของคำ: อถ เจต - ถ้าท่าน, ตฺวม - ท่าน, อิมม - นี้, ธรฺมยม - ที่ถูกต้องตามธรรม, สงฺครามม - สงคราม, น - ไม่, กริษฺยสิ - ทำ, ตต: - ดังนั้น, สฺวธรฺมม - หน้าที่ของตน, กีรฺติม - ชื่อเสียง, จ - และ, หิตฺวา - ทิ้ง, ปาปม - บาป, อวาปฺสฺยสิ - จะได้รับ. คำอธิบาย: พระผู้เป็นเจ้าทรงเตือนอรชุนถึงชื่อเสียงที่เขาได้รับมาแล้วและจะสูญเสียไปหากเขาปฏิเสธที่จะต่อสู้ อรชุนได้รับชื่อเสียงอันยิ่งใหญ่จากการต่อสู้กับพระศิวะ อรชุนได้เดินทางไปแสวงบุญที่เทือกเขาหิมาลัย เขาได้ต่อสู้กับพระศิวะที่ปรากฏกายในร่างของพรานป่า (กิราตะ) และได้รับ 'ปาศุปตาตระ' ซึ่งเป็นอาวุธศักดิ์สิทธิ์จากพระองค์
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.33. อนึ่ง หากท่านไม่สู้รบในสงครามอันชอบธรรมนี้แล้ว ท่านก็จะละทิ้งหน้าที่และเกียรติยศของตน ย่อมก่อให้เกิดบาป คำอธิบาย 2.33: "อนึ่ง หากท่าน... ย่อมก่อให้เกิดบาป" — ในที่นี้ นิบาต "atha" (อนึ่ง) ชี้แนะมุมมองทางเลือก ส่วนนิบาต "chet" (หาก) แสดงความรู้สึกแห่งความเป็นไปได้ ความหมายของถ้อยคำเหล่านี้คือ ถึงแม้ท่านจะไม่สามารถอยู่อย่างปราศจากการสงครามได้ ด้วยถูกบีบคันโดยสภาวะนักรบอันมีอยู่ในสันดาน ท่านก็จะต้องสู้รบแน่นอน (คีตา 18.60) แต่อย่างไรก็ตาม หากเราสมมติว่าท่านจะไม่สู้รบ ผลก็จะนำไปสู่การละทิ้งธรรมะแห่งวรรณกษัตริย์ เมื่อละทิ้งธรรมะแห่งกษัตริย์ ท่านย่อมก่อบาป และเกียรติยศของท่านก็จะสูญสิ้นไปด้วย ท่านจะได้อะไรจากการละทิ้งหน้าที่ อันเป็นธรรมชาติดั้งเดิมของท่าน? เมื่อละทิ้งหน้าที่ของตน ท่านก็จำต้องรับเอาหน้าที่ของผู้อื่นมาแทน ซึ่งจะนำพาให้ท่านก่อบาป เมื่อท่านหลีกเลี่ยงสงคราม คนทั้งหลายก็จะคิดว่า แม้แต่อรชุน ผู้เป็นวีรบุรุษ ยังกลัวความตาย! นี่ย่อมทำลายเกียรติยศของท่าน