**1.46. "Sekiranya penyokong-penyokong Dhritarashtra ini, dengan senjata di tangan mereka, membunuhku yang tidak melawan dan tidak bersenjata di medan perang ini, itu adalah lebih baik bagiku."**
**Ulasan:** Arjuna berhujah, jika dia menarik diri sepenuhnya dari peperangan, mungkin Duryodhana dan yang lain juga akan menarik diri. Alasannya, jika kita tidak menginginkan apa-apa dan tidak akan berperang, maka mengapakah orang-orang ini akan berperang? Namun, mungkin penyokong-penyokong Dhritarashtra ini, dipenuhi oleh hawa nafsu dan membawa senjata di tangan, berfikir, 'Biarlah duri di jalan kita disingkirkan buat selama-lamanya, biarlah musuh dimusnahkan,' mungkin akan membunuhku yang tidak melawan dan tidak bersenjata. Pembunuhan itu oleh mereka sesungguhnya akan menjadi kebaikan bagiku. Kerana dosa besar yang telah aku azamkan untuk lakukan dengan membunuh para sesepuhku dalam peperangan akan ditebus oleh perbuatan itu; aku akan menjadi suci daripada dosa tersebut. Maksud tersiratnya ialah jika aku tidak berperang, aku akan terselamat daripada dosa dan dinastiku juga tidak akan binasa.
[Subjek yang digambarkan seseorang untuk dirinya sendiri memberi kesan secara peribadi kepadanya. Ketika Arjuna, dilanda kesedihan, mula berkata-kata dari ayat kedua puluh lapan, kesedihannya tidaklah sebanyak sekarang. Pada mulanya, Arjuna belum menarik diri dari peperangan, tetapi dengan berkata-kata sambil dilanda kesedihan, akhirnya dia menarik diri dari peperangan dan duduk, setelah mencampakkan busur dan panahnya. Tuhan berfikir, 'Biarlah luahan kata-kata Arjuna ini reda, barulah Aku akan berkata-kata.' Iaitu, apabila kesedihan Arjuna diluahkan sepenuhnya ke luar dan tiada lagi kesedihan di dalam, barulah kata-kata-Ku akan mempengaruhinya. Oleh itu, Tuhan tidak berkata-kata di antaranya.]
**Perkara Khas:**
Sehingga kini, dengan menganggap dirinya benar, Arjuna telah mengemukakan semua hujah dan alasan untuk menarik diri dari peperangan. Orang-orang yang terbelit dengan duniawi akan menganggap hanya hujah Arjuna itu sahaja yang betul dan tidak akan menganggap titik-titik yang akan dijelaskan Tuhan kepada Arjuna nanti sebagai betul! Sebabnya ialah manusia hanya memahami sebagai betul kenyataan-kenyataan yang selaras dengan keadaan dan tahap mereka sendiri; mereka tidak dapat memahami kenyataan tahap yang lebih tinggi. Dalam diri Arjuna terdapat ikatan kekeluargaan, dan sambil dikuasai oleh ikatan itulah dia berkata-kata dengan titik-titik yang begitu indah tentang dharma dan kebajikan. Oleh itu, hanya orang-orang yang mempunyai ikatan kekeluargaan dalam diri mereka akan mendapati kenyataan Arjuna itu betul. Namun, pandangan Tuhan dihalakan ke arah kesejahteraan jiwa—bagaimanakah ia boleh mencapai kesejahteraan? Orang-orang (dengan pandangan duniawi) itu tidak dapat memahami pandangan peringkat tinggi Tuhan ini. Oleh itu, mereka tidak akan menganggap kenyataan Tuhan itu betul; malah, mereka akan berfikir bahawa adalah sangat wajar bagi Arjuna untuk diselamatkan daripada dosa peperangan, tetapi Tuhan tidak berbuat betul dengan melibatkannya dalam peperangan!
Pada hakikatnya, Tuhan tidak menyuruh Arjuna berperang; sebaliknya, Dia memberikan ilmu tentang kewajipannya. Peperangan itu telah datang kepada Arjuna secara automatik sebagai kewajipannya. Oleh itu, fikiran untuk berperang adalah milik Arjuna sendiri; dia sendiri yang telah menceburi peperangan, itulah sebabnya dia telah menjemput dan membawa Tuhan. Namun, dengan menganggap fikiran itu merugikan melalui akalnya sendiri, dia berpaling dari peperangan, iaitu menyimpang dari pelaksanaan kewajipannya. Tentang ini, Tuhan berkata bahawa keinginanmu untuk tidak berperang ini adalah khayalanmu. Oleh itu, tidak wajar meninggalkan kewajipan yang telah datang secara automatik pada waktu yang sesuai.
Seorang lelaki sedang pergi ke Badrinath; tetapi dalam perjalanan, dia menjadi keliru, iaitu dia tersilap menganggap selatan sebagai utara dan utara sebagai selatan. Oleh itu, daripada meneruskan perjalanan ke Badrinath, dia mula berjalan ke arah yang bertentangan. Dia bertemu seorang lelaki yang datang dari arah depan. Lelaki itu bertanya, 'Saudara! Ke mana kamu pergi?' Dia menjawab, 'Ke Badrinath.' Lelaki itu berkata, 'Saudara! Badrinath bukan ke arah sini, tetapi ke arah sana. Kamu sedang pergi ke arah yang bertentangan!' Oleh itu, lelaki itu tidak menghantarnya ke Badrinath; tetapi memberinya ilmu tentang arah dan menunjukkan jalan yang betul kepadanya. Begitu juga, Tuhan telah memberikan Arjuna ilmu tentang kewajipannya, Dia tidak menyuruhnya berperang.
Setelah melihat sanak-saudaranya, fikiran ini timbul dalam minda Arjuna: 'Aku tidak akan berperang'—'na yotsye' (2.9). Tetapi setelah mendengar ajaran Tuhan, Arjuna tidak berkata, 'Aku tidak akan berperang,' sebaliknya dia berkata, 'Aku akan bertindak menurut perintah-Mu'—'karishye vachanam tava' (18.73), iaitu, aku akan melaksanakan kewajipanku. Kenyataan Arjuna ini membuktikan bahawa Tuhan memberikan Arjuna ilmu tentang kewajipannya.
Pada hakikatnya, peperangan itu tidak dapat dielakkan; kerana jangka hayat semua orang telah tamat. Tiada siapa yang dapat menghalangnya. Tuhan sendiri memberitahu Arjuna pada waktu penglihatan Bentuk Kosmik: 'Aku adalah Kala, perosak agung, datang ke sini untuk melenyapkan semua. Oleh itu, bahkan tanpa kamu, semua pahlawan yang berbaris dalam tentera yang bertentangan ini akan lenyap' (11.32). Oleh itu, pembunuhan ini ditakdirkan berlaku dengan tidak dapat dielakkan. Pembunuhan ini akan berlaku walaupun Arjuna tidak berperang. Jika Arjuna tidak berperang, maka Yudhishthira, yang telah menerima untuk mengahwini Draupadi bersama lima saudaranya atas perintah ibunya, pasti akan berperang atas perintah ibunya untuk berperang. Bhimasena juga tidak pernah undur dari peperangan; kerana dia telah mengambil ikrar untuk membunuh para Kaurava. Draupadi bahkan pernah berkata jika suami-suamiku (para Pandava) tidak memerangi para Kaurava, maka bapaku (Drupada), saudaraku (Dhrishtadyumna), lima anakku, dan Abhimanyu akan memerangi para Kaurava. Dengan cara ini, terdapat beberapa sebab mengapa tidak mungkin untuk mengelakkan peperangan.
Untuk menghentikan apa yang ditakdirkan bukanlah dalam kuasa manusia; tetapi dengan melaksanakan kewajipannya, seseorang boleh mencapai peningkatan dirinya, dan dengan menyimpang dari kewajipan, dia boleh menyebabkan kejatuhannya. Maksud tersiratnya ialah manusia bebas dalam melakukan apa yang diingini atau tidak diingini untuk dirinya sendiri. Oleh itu, dengan memberikan Arjuna ilmu tentang kewajipan, Tuhan telah mengajar seluruh umat manusia bahawa seseorang harus rajin melaksanakan kewajipannya menurut perintah kitab suci dan tidak boleh sekali-kali menyimpang daripadanya.
**Sambungan:** Dalam ayat sebelumnya, Arjuna menyatakan kesimpulan hujah-hujahnya. Selepas itu, apa yang dilakukan oleh Arjuna—Sanjaya menyatakan ini dalam ayat seterusnya.
★🔗