BG 1.4 — อรชุน วิสาท โยคะ
BG 1.4📚 Go to Chapter 1
अत्रशूरामहेष्वासाभीमार्जुनसमायुधि|युयुधानोविराटश्चद्रुपदश्चमहारथः||१-४||
อตฺร ศูรา มเหษฺวาสา ภีมารฺชุนสมา ยุธิ | ยุยุธาโน วิราฏศฺจ ทฺรุปทศฺจ มหารถห์ ||๑-๔||
अत्र: here | शूरा: heroes | महेष्वासा: mighty archers | भीमार्जुनसमा: equal to Bhima and Arjuna | युधि: in battle | युयुधानो: Yuyudhana (Satyaki) | विराटश्च: Virata and | द्रुपदश्च: Drupada and | महारथः: of the great car (mighty warrior)
GitaCentral ภาษาไทย
ณ ที่นี้มีวีรบุรุษ นักธนูผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ซึ่งทัดเทียมกับภีมะและอรชุนในการศึก คือ ยุยุธาน วิราฏ และพระราชา druPada ผู้เชี่ยวชาญรถรบ
🙋 ภาษาไทย Commentary
ความหมายของคำ: อัตระ - ที่นี่, ชูราห์ - เหล่าฮีโร่, มะเหศวาสาห์ - นักธนูผู้ยิ่งใหญ่, ภีมาร์ชุนสะมาห์ - เสมอด้วยภีมะและอรชุน, ยุธิ - ในการรบ, ยุยุดฮานะห์ - ยุยุดฮานะ, วิราตะห์ - วิราตะ, จะ - และ, ทรุปะตะห์ - ทรุปะตะ, จะ - และ, มะหาระถะห์ - มหาระถี คำอธิบายของสวามี ศิวานันทะ: ในทางเทคนิค 'มหาระถี' หมายถึงนักรบที่มีความเชี่ยวชาญในวิชาการสงครามอย่างยิ่ง และสามารถต่อสู้เพียงลำพังกับนักธนูหนึ่งหมื่นคนได้
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
ในกองทัพปาณฑพนี้ มีนักรบผู้กล้าหาญ ผู้ทรงไว้ซึ่งธนูอันใหญ่โต ผู้ซึ่งในสนามรบมีกำลังรบเทียบเท่าภีมะและอรชุน อาทิ ยุยุธาน (สัตยักษี) พระเจ้าวิราฏ และมหารถศรทุรุปัท พระเจ้าธฤษฐเกตุและเจกิตนะ ตลอดจนกษัตริย์แห่งกาศีผู้แกล้วกล้า พระเจ้าปุรุจิตและกุนติโภช — สองพี่น้อง — และพระเจ้าศัยบยะ ผู้ประเสริฐแห่งบุรุษ พระเจ้าอุทธมัญยุผู้ทรงพลังและพระเจ้าอุตตเมาชัสผู้ทรงพลัง พระอภิมันยุบุตรพระสุภัทรา และโอรสทั้งห้าของพระเทราปตี ก็ประจักษ์อยู่ ณ ที่นี้ด้วย นักรบทั้งหมดนี้ล้วนเป็นมหารถศร คำอธิบาย: "ในที่นี้มีวีรบุรุษ ผู้เป็นธนูธรมหาศาล ผู้เทียบเท่าภีมะและอรชุนในสนามรบ" — เครื่องยิงและเหวี่ยงลูกศรนั้นเรียกว่า "อิศวาส" อันหมายถึงธนู ผู้ที่ทรงไว้ซึ่งธนูอันใหญ่โตมหึมานั้น ย่อมได้ชื่อว่า "มหาศวาส" (ธนูธรมหาศาล) นัยยะก็คือ การจะสายธนูและโก่งลูกศรบนธนูใหญ่ขนาดนั้น จำเป็นต้องใช้กำลังมหาศาล ลูกศรที่ถูกโก่งด้วยแรงอันหนักหน่วงและปล่อยออกไป ย่อมก่อความเสียหายอย่างใหญ่หลวง เพราะพวกเขาผู้อาศัยธนูใหญ่เช่นนี้ นักรบทั้งหมดจึงมีพลังอำนาจและความกล้าหาญอันยิ่ง พวกเขาไม่ใช่ผู้ต่อสู้ธรรมดา ในสนามรบ พวกเขาเทียบเท่าภีมะและอรชุน — หมายความว่าเทียบเท่าภีมะในด้านกำลังกาย และเทียบเท่าอรชุนในด้านความเชี่ยวชาญทางการใช้อาวุธ "ยุยุธาน" — ยุยุธาน (สัตยักษี) เรียนคัมภีร์ศาสตร์อาวุธจากอรชุน ดังนั้น แม้เมื่อพระเจ้าศรีกฤษณะประทานกองทัพนารายณีแก่ทุรโยธน์ เขายังคงสำนึกในบุญคุณและอยู่ฝ่ายอรชุน เขาไม่ได้ไปอยู่ฝ่ายทุรโยธน์ เพื่อที่จะปลูกความรู้สึกเป็นศัตรูต่ออรชุนลงในจิตใจของท้าวทรรศน์ ทุรโยธน์จึงเอ่ยชื่อยุยุธาน ศิษย์ของอรชุน เป็นคนแรกในบรรดานักรบผู้ยิ่งใหญ่ หมายความว่า: "โปรดพิจารณาอรชุนคนนี้เถิด! เขาเรียนการใช้อาวุธจากท่านแต่ผู้เดียว และท่านยังประทานพรให้เขาว่าท่านจะพยายามทำให้ไม่มีธนูธรใดในโลกที่เทียบเท่าเขาได้ ฉะนั้น ท่านได้แสดงความรักความผูกพันต่อศิษย์อรชุนเพียงไร แต่เขาผู้หาคุณมิได้ กลับยืนเตรียมสู้รบกับท่าน ส่วนศิษย์ของอรชุนเองกลับยืนอยู่ฝ่ายเขา" [ยุยุธานไม่ได้เสียชีวิตในสงครามมหาภารตะ; เขาถูกฆ่าในสงครามกลางเมืองระหว่างยาทพ] "และพระเจ้าวิราฏ" — "เขา ผู้เป็นเหตุให้สุทรรศน์ วีรบุรุษฝ่ายเรา ต้องถูกประจาน ท่านต้องถูกหลอกด้วยศรสมโมหะ และเราก็ต้องละทิ้งฝูงโคของเขาและหนีจากการรบ — พระเจ้าวิราฏองค์นั้น ยืนอยู่ตรงข้ามท่านในฝ่ายศัตรู" พระเจ้าวิราฏไม่มีเวรหรือความอาฆาตส่วนตัวต่อท้าวทรรศน์ อย่างไรก็ตาม ทุรโยธน์คิดว่า: "หากหลังจากยุยุธาน ข้าพเจ้าเอ่ยชื่อทุรุปัท ท้าวทรรศน์อาจรู้สึกว่าทุรโยธน์กำลังยุยงข้าพเจ้าให้ต่อต้านปาณฑพ และโดยเฉพาะกำลังยั่วยุให้ข้าพเจ้าสู้รบ และกำลังก่อความรู้สึกเป็นศัตรูในใจข้าพเจ้าต่อปาณฑพ" ดังนั้น ทุรโยธน์จึงเอ่ยชื่อพระเจ้าวิราฏก่อนทุรุปัท เพื่อท้าวทรรศน์จะได้ไม่เข้าใจเล่ห์กลของข้าพเจ้า และจะได้สู้รบด้วยความกระตือรือร้นเป็นพิเศษ [พระเจ้าวิราฏ พร้อมด้วยโอรสทั้งสามคือ อุตตร, ศเวต และ ศังขะ ถูกฆ่าในสงครามมหาภารตะ] "และทุรุปัท มหารถศร" — "ท่านย้อนให้ทุรุปัทระลึกถึงมิตรภาพเก่าแก่ของท่าน แต่เขากลับประจานท่านในที่ประชุมโดยกล่าวว่า 'ข้าพเจ้าเป็นกษัตริย์ ท่านเป็นนักบวช จะมีมิตรภาพระหว่างเราสองคนได้อย่างไร?' ยิ่งกว่านั้น ด้วยความเป็นศัตรู เขายังให้กำเนิดบุตรชายเพื่อมาฆ่าท่าน มหารถศรทุรุปัทองค์เดียวกันนั้น ยืนอยู่ฝ่ายตรงข้ามเพื่อสู้รบกับท่าน" [พระเจ้าทุรุปัทถูกสังหารโดยท้าวทรรศน์ในสงคราม] "พระเจ้าธฤษฐเกตุ" — "พระเจ้าธฤษฐเกตุนี้โง่เขลาจนถึงขั้นยืนเตรียมสู้รบอยู่ฝ่ายพระกฤษณะ ผู้ฆ่าพระบิดาของเขาคือพระเจ้าศิศุปาละด้วยจักร กลางที่ประชุมโดยสมบูรณ์" [พระเจ้าธฤษฐเกตุถูกสังหารโดยท้าวทรรศน์] "พระเจ้าเจกิตนะ" — "กองทัพยาทพทั้งหมดพร้อมสู้รบอยู่ฝ่ายเรา แต่พระเจ้าเจกิตนะ ยาทพองค์นี้ กลับยืนอยู่ในกองทัพปาณฑพ!" [พระเจ้าเจกิตนะถูกสังหารโดยทุรโยธน์]