1.22 አርጁና እንዲህ አለ፡- «ኦ ክሪሽና፣ በሁለቱ ሠራዊቶች መካከል ሰረገላዬን አስቀምጥ፤ ይህም ጦርነትን የሚሹትን ሰዎች በደንብ አይቼ በዚህ ጦርነት መጀመሪያ ላይ ከማን ጋር መዋጋት እንዳለብኝ እንዳውቅ ነው።»
የቃላት ትርጉም፡ सेनयोः (የሠራዊቶች)፣ उभयोः (የሁለቱም)፣ मध्ये (መካከል)፣ रथम् (ሰረገላ)፣ स्थापय (አስቀምጥ)፣ मे (የእኔ)፣ अच्युत (ኦ አቹታ፣ የማይለወጥ)፣ यावत् (እስከ)፣ एतान् (እነዚህን)፣ निरीक्षे (አያለሁ)፣ अहम् (እኔ)፣ योद्धुकामान् (ጦርነትን የሚሹ)፣ अवस्थितान् (የቆሙ)፣ कैः (ከማን ጋር)፣ मया (በእኔ)፣ सह (ጋር)፣ योद्धव्यम् (መዋጋት ያለበት)፣ अस्मिन् (በዚህ)፣ रणसमुद्यमे (የጦርነት መጀመሪያ)።
★🔗