1.22. Explicación – “¡Oh, Achyuta, sitúa mi carro entre los dos ejércitos!” – Los dos ejércitos estaban frente a frente, dispuestos a entablar batalla. Había tal distancia entre ambos que un ejército podía lanzar flechas, etc., sobre el otro. El terreno medio entre esos dos ejércitos era central desde dos perspectivas: (1) el punto central del ancho en el que los ejércitos estaban desplegados, y (2) el punto medio entre los dos ejércitos, desde donde el ejército Kaurava se encontraba a la misma distancia que el ejército Pandava. Arjuna le pide al Señor que estacione el carro en ese terreno intermedio para que ambos ejércitos puedan ser observados con facilidad.
La frase “entre los dos ejércitos” aparece tres veces en el Gita: aquí (en 1.21), en el verso veinticuatro de este mismo capítulo, y en el décimo verso del segundo capítulo. La importancia de que aparezca tres veces es que, primero, Arjuna, con valentía, ordena que su carro sea colocado entre los dos ejércitos (1.21). Luego, el Señor sitúa el carro entre los dos ejércitos y le dice que contemple a los Kurus (1.24). Y finalmente, es entre los dos ejércitos que el Señor imparte las grandes enseñanzas del Gita a Arjuna, afligido por el dolor (2.10). Así, inicialmente Arjuna poseía valor; luego, al ver a sus parientes, se volvió reacio a luchar debido al apego; y al final, recibió las enseñanzas supremas del Gita del Señor, las cuales disiparon su ilusión. Esto implica que dondequiera que una persona esté situada y en cualquier circunstancia, permaneciendo justo allí, uno puede utilizar adecuadamente la situación prevaleciente, volverse sin deseos y alcanzar al Señor Supremo. Pues el Señor permanece siempre presente de manera uniforme en todas las circunstancias.
“...para que yo pueda contemplar a aquellos que han venido aquí... en este esfuerzo de guerra” – ¿Por cuánto tiempo debería permanecer el carro estacionado entre los dos ejércitos? Respecto a esto, Arjuna dice: “Mantén el carro allí hasta que haya visto a todos esos reyes que han venido, junto con sus fuerzas, deseosos de guerra y apostados en el ejército Kaurava. En este esfuerzo bélico, ¿con quiénes debo luchar? ¿Quiénes son iguales a mí en fuerza? ¿Quiénes son inferiores? ¿Y quiénes son superiores? Déjame verlos a todos”.
Aquí, con la palabra “deseosos de guerra”, Arjuna está diciendo: “Consideramos la paz, pero ellos no aceptaron la propuesta de paz porque sus mentes albergan un mayor deseo de guerra. Por lo tanto, déjame verlos: ¿con qué fuerza abrigan el deseo de luchar?”
★🔗