BG 1.22 — අර්ජුන විශාද යෝග
BG 1.22📚 Go to Chapter 1
यावदेतान्निरीक्षेऽहंयोद्धुकामानवस्थितान्|कैर्मयासहयोद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे||१-२२||
යාවදේතාන්නිරීක්‍ෂේ(අ)හං යෝද්ධුකාමානවස්ථිතාන් | කෛර්මයා සහ යෝද්ධව්‍යමස්මින් රණසමුද්‍යමේ ||1-22||
यावदेतान्निरीक्षेऽहं: while | योद्धुकामानवस्थितान्: desirous to fight | कैर्मया: with whom | सह: together | योद्धव्यमस्मिन्: must be fought | रणसमुद्यमे: eve of battle
GitaCentral සිංහල
හේ කෘෂ්ණ, මගේ රථය යුද්ධ හමුදා දෙකේ මැද තබන්න, එවිට මම යුද්ධ කිරීමට අවශ්‍ය අය මෙහි සිටින බව දැක ගත හැකියි. මෙම යුද්ධයේදී මා සමඟ යුද්ධ කළ යුත්තේ කවුරුන් සමඟදැයි දැන ගනිමි.
🙋 සිංහල Commentary
අර්ජුන පැවසුවේ: හේ ක්‍රිෂ්ණ, මගේ රථය දෙපාර්ශවයේම සේනාවන් මැද නතර කරන්න. යුද්ධ කිරීමට කැමැත්තෙන් සිටින මොවුන් දෙස බලා, මේ යුද්ධයේදී මා සටන් කළ යුත්තේ කා සමඟදැයි දැන ගැනීමට මම කැමැත්තෙමි. වචනවල තේරුම: सेनयोः - සේනාවන්ගේ, उभयोः - දෙකේම, मध्ये - මැද, रथम् - රථය, स्थापय - නතර කරන්න, मे - මගේ, अच्युत - හේ අච්‍යුත (වෙනස් නොවන ක්‍රිෂ්ණ), यावत् - තාක්, एतान् - මොවුන්ව, निरीक्षे - මම බලමි, अहम् - මම, योद्धुकामान् - යුද්ධයට කැමති, अवस्थितान् - සිටගෙන සිටින, कैः - කා සමඟ, मया - මා විසින්, सह - සමඟ, योद्धव्यम् - සටන් කළ යුතු, अस्मिन् - මේ, रणसमुद्यमे - යුද්ධය ආරම්භ වන මොහොතේ.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**1.22. විවරණය – ‘හේ අච්යුත, මා රථය මෙම සේනා දෙකට මැද තබනු මැනවි’ – සටනට එළඹීම සඳහා සේනා දෙක එකිනෙකා මුහුණලා සිටියහ. සේනා දෙක අතර එක් සේනාවකට අනෙක් සේනාව මත ඊතල ආදිය නික්මවිය හැකි පරිදි දුරක් පැවතිණි. එම සේනා දෙක අතර මැද භූමිය මධ්‍යස්ථානයක් වූයේ ද්විත්ව අර්ථයකිනි: (1) සේනා පෙළගසා ඇති පළල හරහා ඇති මධ්‍ය ලක්ෂ්‍යය, සහ (2) සේනා දෙක අතර මධ්‍ය ලක්ෂ්‍යය, එනම් කෞරව සේනාව සිටින දුර පාණ්ඩව සේනාව සිටින දුරට සමාන වන ස්ථානය. අර්ජුන දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලන්නේ එවන් මධ්‍ය භූමියක රථය තබාලන මෙන් ය, එවිට සේනා දෙකම පහසුවෙන් නිරීක්ෂණය කළ හැකි වනු ඇත. ‘සේනා දෙකට මැද’ යන වාක්‍යාංශය ගීතාවෙහි වරක් නොව තුන් වරක් පැමිණේ: මෙහි (1.21 දී), මෙම පරිච්ඡේදයේ විසිහතරවන ශ්ලෝකයේදී, සහ දෙවන පරිච්ඡේදයේ දසවන ශ්ලෝකයේදී. එය තුන් වරක් පැමිණීමේ වැදගත්කම නම්, පළමුව, අර්ජුන වීරත්වයෙන් යුතුව තම රථය සේනා දෙකට මැද තබන ලෙස අණ කරයි (1.21). ඉන්පසු, දෙවියන් රථය සේනා දෙකට මැද තබා ඔහුට කෞරවයන් දකින ලෙස කියයි (1.24). අවසානයේදී, සේනා දෙකට මැද තමයි දෙවියන් දුක්ඛිත අර්ජුනට ගීතාවේ මහා උපදේශය ලබා දෙන්නේ (2.10). එබැවින්, ආරම්භයේදී අර්ජුන වීරත්වයෙන් යුතුව සිටියේය; ඉන්පසු, ඥාතීන් දුටු විට ඇල්ම නිසා සටන් කිරීමට අකමැති විය; අවසානයේදී, ඔහුගේ මෝහය දුරු කළ ගීතාවේ පරම උපදේශය දෙවියන්ගෙන් ලැබුණේය. මෙයින් අදහස් වන්නේ, පුද්ගලයෙකු සිටින ස්ථානය හෝ තත්වය ඕනෑම එකක් වේවා, එම ස්ථානයේම සිට, පවතින තත්වය නිසි ලෙස භාවිතා කර, ආශා රහිත වී, පරම දෙවියන් ලබා ගත හැකි බවයි. මක්නිසාද, දෙවියන් සියලු තත්වයන්හිම සමානව සහ සර්වදා සහභාගී වන බැවිනි. ‘...මෙහි යුද්ධයේ මෙම උත්සාහයට පැමිණ, සටනට ආශාවෙන් සිටින මා හමුදාවල සිටින ඔවුන් දැකගනිමි’ – සේනා දෙකට මැද රථය කොපමණ කාලයක් තබා ගත යුතුද? මේ සම්බන්ධයෙන් අර්ජුන කියන්නේ, “මම කෞරව සේනාවේ සටනට ආශාවෙන් සිටින, ඔවුන්ගේ හමුදා සමග මෙහි පැමිණ සිටින සියලු රජවරුන් දකින තුරු රථය එහිම සිටුවා තබනු මැනවි. මෙම යුද්ධ උත්සාහයේදී, කවුරුන් සමග මට සටන් කළ යුතුද? ඔවුන් අතර, කවුරුන් මා හා සමාන බලයෙන් යුක්තද? කවුරුන් අඩුද? කවුරුන් වැඩිද? මම ඔවුන් සියලුදෙනාම දකිමි.” මෙහි ‘සටනට ආශාවෙන්’ යන වචනයෙන් අර්ජුන කියන්නේ, “අපි සාමය සලකා බැලුවෙමු, නමුත් ඔවුන්ගේ සිතේ යුද්ධයට වඩාත් ආශාවක් ඇති බැවින් ඔවුන් සාම යෝජනාව පිළිගත්තේ නැත. එබැවින්, මම ඔවුන් දකිමි – කුමන බලයකින් යුතුව ඔවුන් සටන් කිරීමට ආශා කරන්නේද?”