BG 1.24 — أرجونا فيشادا يوغا
BG 1.24📚 Go to Chapter 1
सञ्जयउवाच|एवमुक्तोहृषीकेशोगुडाकेशेनभारत|सेनयोरुभयोर्मध्येस्थापयित्वारथोत्तमम्||१-२४||
سَنْجَيَ أُفَاتشَ | إِيفَمُكْتُو هْرُشِيكِيشُو غُدَاكِيشِينَ بَارَتَ | سِينَيُورُبَيُورْمَدْيِي سْتَابَيِتْفَا رَتُوتَّمَمْ ||١-٢٤||
सञ्जय: Sanjaya | उवाच: said | एवमुक्तो: thus addressed | हृषीकेशो: Hrishikesha (Krishna) | गुडाकेशेन: by Gudakesha (Arjuna) | भारत: O Bharata (Dhritarashtra) | सेनयोरुभयोर्मध्ये: in the middle of both armies | स्थापयित्वा: having stationed | रथोत्तमम्: best of chariots
GitaCentral العربية
قال سانجايا: يا بهاراتا (دهريتاراشترا)! بعد أن خاطبه أرجونا هكذا، وضع هريشيكيشا (كريشنا) أفضل عربة في وسط الجيشين.
🙋 العربية Commentary
قال سانجايا: هكذا خاطبه أرجونا، فأوقف كريشنا تلك العربة الرائعة في وسط الجيشين. معاني الكلمات: إيفام (هكذا)، أوكتاه (خاطبه)، هريشيكيشا (كريشنا)، جوداكشينا (بواسطة أرجونا، قاهر النوم)، بهاراتا (يا دهريتاراشترا، سليل بهاراتا)، سينايوه (للجيشين)، أوبهايو (كلاهما)، مادهي (في الوسط)، سثاباييتفا (بعد أن أوقف)، راثوتامام (أفضل العربات).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
قال سَنجَيا: يا سُلالةَ البَارَتةِ، أيُّها المَلِكُ! عندما تَكَلَّمَ أرجُونَ (غُوداكيشَ) - قاهرُ النَّومِ - هكذا، فإنَّ الإلهَ العليمَ الكلِّيِّ العِلمِ، السَّيِّدَ شْري كْرِشْنَ، بعدَ أنْ أوقَفَ المَركَبَةَ المُشرِفَةَ بَينَ الجَيشَينِ، أَمامَ الجَدِّ بِشْمَ والمُعلِّمِ درُونَ، وَحَضرَةِ جَميعِ المُلوكِ، تَكَلَّمَ هكذا: "يا بارْثَا (ابنَ بْرِثَا)، اُنظُرْ هؤلاءِ الكورَوِيِّينَ المُجتَمِعينَ هُنا". (١.٢٤) التَّفسير: "غُوداكيشَ": لِكَلِمَةِ "غُوداكيشَ" مَعْنَيَانِ: (١) "غُودا" تَعني مُجَعَّدًا أو مُلتَفًّا، و"كيشَ" تَعني شَعرًا. فَمَن كانَ شَعرُ رَأسِهِ مُجَعَّدًا، أيْ ذا جَعائِدَ، يُسَمَّى "غُوداكيشَ". (٢) "غُوداكَ" تَعني النَّومَ، و"إيشَ" تَعني سَيِّدًا. فَمَن كانَ سَيِّدَ النَّومِ، أيْ مَن يَستَطيعُ أنْ يَأخُذَ النَّومَ أو لا - مَن لَدَيهِ سَيطَرَةٌ على النَّومِ، يُسَمَّى "غُوداكيشَ". كانَ شَعرُ أرجُونَ مُجَعَّدًا وكانَ سَيِّدًا للنَّومِ؛ لِذلِكَ سُمِّيَ "غُوداكيشَ". "مُخاطَبًا هكذا": يَسمَعُ الرَّبُّ كَلِماتِ ذلِكَ المُتَعبِّدِ الَّذي لَيسَ عَبدًا لِمُتَعَةِ النَّومِ والكَسَلِ، ولا عَبدًا لِمَلَذّاتِ الحَواسِّ، بَلْ هوَ خادِمٌ (مُتَعبِّدٌ) لِلرَّبِّ فَحَسْبُ؛ لا يَسمَعُ فَحَسْبُ، بَلْ يُطيعُ أَمرَهُ أيضًا. لِذلِكَ، عِندَ تَلَقِّي الأَمرِ مِن صَديقِهِ ومُتَعبِّدِهِ أرجُونَ، أوقَفَ الإلهُ العليمُ الكلِّيُّ العِلمِ، السَّيِّدُ شْري كْرِشْنَ، مَركَبَةَ أرجُونَ بَينَ الجَيشَينِ. "هِرِيشِيكِيشَ": تُسَمَّى الحَواسُّ "هِرِيشِيكا". ومَن هوَ الإيشَ، أيِ السَّيِّدُ، لِلحَواسِّ يُسَمَّى هِرِيشِيكِيشَ. المَقصِدُ مِن ذِكرِ "هِرِيشِيكِيشَ" في الآيَةِ الحادِيَةِ والعِشرينَ وهُنا هُوَ أنَّهُ هوَ الَّذي يُحَرِّكُ العَقلَ والبَصيرَةَ والحَواسَّ إلخ، الَّذي يَأمُرُ الكُلَّ، ذاكَ الإلهُ العليمُ الكلِّيُّ العِلمِ نَفسُهُ قدْ أَصبَحَ هُنا مَن يُطيعُ أَمرَ أرجُونَ! ما أَعظَمَ نِعمَتَهُ على أرجُونَ! "بَعدَ أنْ أوقَفَ المَركَبَةَ المُشرِفَةَ بَينَ الجَيشَينِ": في الفَراغِ بَينَ الجَيشَينِ، أوقَفَ الرَّبُّ المَركَبَةَ المُشرِفَةَ لِأرجُونَ. "أَمامَ الجَدِّ بِشْمَ والمُعلِّمِ درُونَ وجَميعِ مُلوكِ الأَرضِ": بِمَهارَةٍ فائِقَةٍ، أوقَفَ الرَّبُّ تِلكَ المَركَبَةَ في مَكانٍ يُمكِنُ فيهِ لِأرجُونَ أنْ يَرى أَمامَهُ الجَدَّ بِشْمَ، القَريبَ بِرابِطَةِ الأُسرَةِ؛ والمُعلِّمَ درُونَ، القَريبَ بِرابِطَةِ العِلمِ؛ والمُلوكَ الرَّئيسِيِّينَ في جَيشِ الكورَوةِ. "قالَ: يا بارْثَا، اُنظُرْ هؤلاءِ الكورَوِيِّينَ المُجتَمِعينَ هُنا": مُصطَلَحُ "كورُو" يَشْمَلُ كِلاَ ابْنَيْ ذْرِيتارَاشْترَا وابْنَيْ بَانْدُو، لأنَّ كِلَيهِما مِن سُلالَةِ كورُو. المَقصِدُ مِن قَولِهِ "اُنظُرْ هؤلاءِ الكورَوِيِّينَ المُجتَمِعينَ" هُوَ أنَّهُ عِندَ رُؤيَةِ هؤلاءِ الكورَوِيِّينَ، يَنبَغي أنْ يَنبَثِقَ شُعورٌ داخِلَ أرجُونَ بأنَّنا جَميعًا واحِدٌ! سَواءٌ كانوا في هذِهِ الجَانِبِ أو ذاكَ الجَانِبِ؛ سَواءٌ كانوا صالِحينَ أو طالِحينَ؛ أَبرارًا أو أَشرارًا - هُم جَميعًا أَقارِبي. نَتيجَةً لِذلِكَ، سَتَستَيقِظُ العاطِفَةُ الأُسرِيَّةُ المَملوءَةُ بِالاِمتِلاكِ المُتَخَفِّيَةُ داخِلَ أرجُونَ، ومَعَ استِيقاظِ هذِهِ الغِشاوَةِ، سَيصبِحُ أرجُونَ مُستَفسِرًا، حَتَّى يَتمَكَّنَ الرَّبُّ مِن خِلالِ أرجُونَ كَأَدَاةٍ، مِن إِعطاءِ تَعاليمِ الغِيتا العَظيمَةِ لِخَيرِ الكائِناتِ المُستَقبَلِيَّةِ في كَلِي يوْغَا - بِهذا المَقصِدِ نَفسِهِ قالَ الرَّبُّ هُنا: "اُنظُرْ هؤلاءِ الكورَوِيِّينَ المُجتَمِعينَ". وإلَّا، كانَ يُمكِنُ لِلرَّبِّ أنْ يَقولَ: "اُنظُرْ هؤلاءِ ابْنَاءَ ذْرِيتارَاشْترَا المُجتَمِعينَ هُنا"؛ لَكِنَّ قَولَ ذلكَ كانَ سَيُثِيرُ رُوحَ القِتالِ في أرجُونَ، وبِالتَّالي لَم تَكُنْ فُرصَةُ تَجَلِّي الغِيتا لِتَظهَرَ أَصْلًا! ولَم تَكُنِ الغِشاوَةُ الأُسرِيَّةُ الكامِنَةُ داخِلَ أرجُونَ لِتُزالَ، والَّتي يَعتَبِرُها الرَّبُّ مِن مَسؤوليَّتِهِ إِزالَتُها. كَما أنَّ الأَطبّاءَ عِندَما يَظهَرُ دُمَّلٌ، يُحاوِلونَ أَوَّلًا أنْ يُنضِجوهُ، وعِندَما يَنضِجُ، يَشُقُّونَهُ ويُنَظِّفونَهُ؛ كَذلِكَ، يُوقِظُ الرَّبُّ أَوَّلًا الغِشاوَةَ المُتَخَفِّيَةَ داخِلَ المُتَعبِّدِ ثُمَّ يَستَأصِلُها. هُنا أيضًا، يُوقِظُ الرَّبُّ الغِشاوَةَ المُتَخَفِّيَةَ داخِلَ أرجُونَ بِقَولِهِ "اُنظُرِ الكورَوِيِّينَ"، والَّتي سَيدمِّرُها لاحِقًا مِن خِلالِ تَعاليمِهِ. لَقَد قالَ أرجُونَ: "دَعني أَراهُم" - "لِأُراقِبَهُم" (١.٢٢) و "لِأَنْظُرَ" (١.٢٣)؛ لِذلِكَ، لَم يَكُنْ هُناكَ حاجَةٌ لِلقَولِ هُنا: "اُنظُرْ" (أَنْتَ اُنظُرْ). كانَ يَجِبُ على الرَّبِّ فَحَسْبُ أنْ يُوقِفَ المَركَبَةَ. لَكِنَّ الرَّبَّ، بَعدَ إيقافِ المَركَبَةِ، قالَ "اُنظُرِ الكورَوِيِّينَ" خُصوصًا لِإيقاظِ غِشاوَةِ أرجُونَ. هُناكَ فَرقٌ شاسِعٌ بَينَ العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ والمَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ. عِندَما تَكونُ هُناكَ عاطِفَةٌ اِمتِلاكِيَّةٌ في الأُسرَةِ، لا يَعتَبِرُ المَرءُ حَتَّى أَخطاءَ الأُسرَةِ؛ بَلْ يَبقَى الشُّعورُ بأنَّ "هُم مِلْكي". بِالمِثلِ، عِندَما يكونُ لِلرَّبِّ حُبٌّ خاصٌّ لِمُتَعبِّدٍ، لا يَعتَبِرُ الرَّبُّ حَتَّى أَخطاءَ المُتَعبِّدِ؛ بَلْ يَبقَى الشُّعورُ بأنَّ "هُوَ لي وَحْدِي". في العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ، الفِعلُ والمَوضوعُ (الجَسَدُ، إلخ) هُما الأَساسُ؛ في المَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ، الشُّعورُ هُوَ الأَساسُ. في العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ، الجَهلُ (الغِشاوَةُ) هُوَ الأَساسُ؛ في المَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ، الأُلْفَةُ هِيَ الأَساسُ. في العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ هُنالِكَ ظَلامٌ؛ في المَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ هُنالِكَ نورٌ. في العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ، يَتَهاوَنُ المَرءُ في الواجِبِ؛ في المَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ، بِسَبَبِ الاِستِغراقِ، قَد يَحصُلُ نِسيانٌ في أَداءِ الواجِبِ، لَكِنَّ المُتَعبِّدَ لا يَتَهاوَنُ أَبَدًا في الواجِبِ. في العاطِفَةِ الأُسرِيَّةِ، أَفرادُ الأُسرَةِ هُم الأَساسُ؛ في المَحَبَّةِ الرَّبّانِيَّةِ، الرَّبُّ هُوَ الأَساسُ. الرَّوابِطُ: في الآيَةِ السّابِقَةِ، قالَ الرَّبُّ لِأرجُونَ أنْ يَنظُرَ إلى الكورَوِيِّينَ. ما حَدَثَ بَعدَ ذلكَ يَصِفُهُ سَنجَيا في الآياتِ التّالِيَةِ.