BG 1.9 — آرجونا ویشادا یوگا
BG 1.9📚 Go to Chapter 1
अन्येबहवःशूरामदर्थेत्यक्तजीविताः|नानाशस्त्रप्रहरणाःसर्वेयुद्धविशारदाः||१-९||
َنیه چَ بَهَوَح شورا مَدَرتهه تیَکتَجیوِتاح . ناناشَسترَپرَهَرَناح سَروه یُددهَوِشارَداح ||1-9||
अन्ये: others | च: and | बहवः: many | शूरा: heroes | मदर्थे: for my sake | त्यक्तजीविताः: who are ready to give up their lives | नानाशस्त्रप्रहरणाः: armed with various weapons and missiles | सर्वे: all | युद्धविशारदाः: well-skilled in battle
GitaCentral فارسی
و نیز بسیاری دیگر از پهلوانان که آماده‌اند جان خود را برای من فدا کنند، مسلح به سلاح‌ها و تیرهای گوناگون، همه در جنگ ماهرند.
🙋 فارسی Commentary
1.9. «و همچنین قهرمانان بسیار دیگری هستند که آماده‌اند جان خود را برای من فدا کنند، مسلح به سلاح‌ها و پرتابه‌های گوناگون، و همگی در نبرد بسیار ماهر هستند.» معانی کلمات: «अन्ये» به معنی «دیگران»، «च» به معنی «و»، «बहवः» به معنی «بسیاری»، «शूराः» به معنی «قهرمانان»، «मदर्थे» به معنی «به خاطر من»، «त्यक्तजीविताः» به معنی «کسانی که آماده فدا کردن جان خود هستند»، «नानाशस्त्रप्रहरणाः» به معنی «مسلح به سلاح‌ها و پرتابه‌های گوناگون»، «सर्वे» به معنی «همه» و «युद्धविशारदाः» به معنی «ماهر در نبرد» است.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**۱.۹.** افزون بر اینان، بسیاری دیگر از پهلوانان نیز هستند که به خاطر من جان را از دست داده‌اند، که به سلاح‌ها و ابزارهای گوناگون مسلحند و همگی در هنر جنگاوری بسیار ماهرند. **شرح:** «اَنیه چا بهاوَهُ شورا مَدارتهه تیَکتا جیویتاها» — جدا از پهلوانان سپاه من که نام‌هایشان را تاکنون برشمردم، بسیاری دیگر از جنگاوران بزرگ نیز در نیروهای ما حضور دارند، همچون بهالیکا، شلیه، بهگَدَتَّه، جَیَدرَته و غیره، که برای خیر و صلاح من و برای جنگیدن از جانب من، همه آرزوی زندگی را رها کرده و به اینجا آمده‌اند. آنان ممکن است برای پیروزی من جان بسپارند، اما هرگز از میدان نبرد عقب نخواهند نشست. چگونه می‌توانم سپاس خود را نسبت به آنان نزد تو بیان کنم؟ «نانا-شَسترا-پرهَرَنَها سَرْوه یودّها-ویشاراداها» — همه این مردان در به کارگیری سلاح‌های گوناگون دستی مانند شمشیر، گرز، سه‌شاخ و غیره ماهرند و همچنین در استفاده از پرتاب‌افکن‌هایی مانند تیر، تومَر و شَکتی که با دست پرتاب می‌شوند، مهارت دارند. آنان در هنرهای جنگاوری نیز بسیار چیره‌دست و متخصص هستند — اینکه نبرد چگونه باید انجام شود؛ به چه شیوه‌ای و با چه راهبردها و تاکتیک‌هایی باید جنگید؛ چگونه سپاه را آرایش داد، و غیره. **زمینه:** هنگامی که دروناآچاریه پس از شنیدن سخنان دوریودنه سکوت کرد، چه فکری در ذهن دوریودنه پدید آمد به دلیل آنکه حیله‌اش به نتیجه نرسید — سنجایه در این آیه به آن اشاره می‌کند.