BG 1.9 — ארג'ונה וישאדה יוגה
BG 1.9📚 Go to Chapter 1
अन्येबहवःशूरामदर्थेत्यक्तजीविताः|नानाशस्त्रप्रहरणाःसर्वेयुद्धविशारदाः||१-९||
אַנְיֵה צַ׳ה בַּהַבַהּ שׁוּרָה מַדַרְטֵה טְיַכְּטַגִ׳יוִטָהּ | נָנָשַׁסְטְרַפְּרַהַרַנָהּ סַרְבֵה יֻדַּבִשָׁרַדָהּ ||1-9||
अन्ये: others | च: and | बहवः: many | शूरा: heroes | मदर्थे: for my sake | त्यक्तजीविताः: who are ready to give up their lives | नानाशस्त्रप्रहरणाः: armed with various weapons and missiles | सर्वे: all | युद्धविशारदाः: well-skilled in battle
GitaCentral עברית
ועוד גיבורים רבים אחרים המוכנים למסור את חייהם למעני, חמושים בכלי נשק וחיצים שונים, כולם מיומנים בקרב.
🙋 עברית Commentary
1.9. "וישנם גם גיבורים רבים אחרים שמוכנים להקריב את חייהם למעני, חמושים בכלי נשק וקליעים שונים, כולם מיומנים מאוד בקרב." משמעות המילים: "अन्ये" פירושו "אחרים", "च" הוא "ו", "बहवः" הוא "רבים", "शूराः" הם "גיבורים", "मदर्थे" פירושו "למעני", "त्यक्तजीविताः" הם אלו ש"מוכנים להקריב את חייהם", "नानाशस्त्रप्रहरणाः" פירושו "חמושים בכלי נשק וקליעים שונים", "सर्वे" הוא "כולם", ו-"युद्धविशारदाः" פירושו "מיומנים בקרב".
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**תרגום:** **1.9.** וְעוֹד רַבִּים גִּבּוֹרִים אֲחֵרִים, אֲשֶׁר עֲזָבוּ כָּל תִּקְוַת חַיִּים בַּעֲבוּרִי, בַּעֲלֵי נֶשֶׁק וְכֵלִים מִינֵי מִינִים, וּמֻמְחִים הֵם מְאֹד בְּמִלְחָמָה. **פֵּרוּשׁ:** 'אַנְיֵה צַ' בַּהַוַהּ שׁוּרָא מַדַרְתֵה טְיַקְטַה-גִ'יוִויטָאה'—מִלְּבַד גִּבּוֹרֵי צְבָאִי שֶׁשְּׁמוֹתֵיהֶם הִזְכַּרְתִּי עַד כָּה, יֵשׁ עוֹד רַבִּים לוֹחֲמִים אֲדִירִים בְּכֹחוֹתֵינוּ, כְּגוֹן בָּהְלִיקַה, שַׁלְיַה, בְּהַגַדַּטַּה, גַ'יַדְרַתַּה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶם, אֲשֶׁר בָּאוּ הֵנָּה, אַחֲרֵי שֶׁנָּטְשׁוּ כָּל תִּקְוַת חַיִּים, לְמַעֲנִי וּכְדֵי לְהִלָּחֵם בַּעֲדִי. יִתָּכֵן שֶׁיִּפְּלוּ בַּמִּלְחָמָה לְמַעַן נִצְחוֹנִי, אַךְ לְעוֹלָם לֹא יִסּוֹגוּ מִן הַקְּרָב. הֵאֵיךְ אוּכַל לְבַטֵּא אֶת הוֹדָתִי לָהֶם לְפָנֶיךָ? 'נַאנָא-שַׁסְטְרַה-פְּרַהֲרַנָאה סַרְוֵה יוּדְדְהַ-וִישָׁרַדָאה'—כָּל אֵלֶּה בְּקִיאִים בִּשְׁלִיטָה בִּכְלֵי נֶשֶׁק מִינֵי מִינִים הַנֶּאֱחָזִים בַּיָּד כְּגוֹן חֲרָבוֹת, שִׁבְטֵי-בַּרְזֶל, קִלְשׁוֹנִים וְכַיּוֹצֵא, וְגַם מֻמְחִים בְּשִׁמּוּשׁ בְּכִידוֹנִים וּבְכַדּוּרֵי נֶשֶׁק כְּחִצִּים, טוֹמַרוֹת וְשַׁקְטִים, הַנִּזְרָקִים בְּיָד. הֵם בַּעֲלֵי נִסָּיוֹן רַב וּמְיוּמָנִים מְאֹד בְּאֻמָּנוּת הַמִּלְחָמָה גּוּפָהּ—כֵּיצַד לְנַהֵל קְרָב; בְּאֵיזוֹ צוּרָה, בְּאֵיזוֹ אִסְטְרַטֶגְיוֹת וְתַחְבּוּלוֹת יֵעָרֵךְ הַקְּרָב; כֵּיצַד לְעָרֵךְ צָבָא, וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה. **הֶקְשֵׁר:** כְּשֶׁדְּרוֹנָאצָ'ארְיָה שָׁתַק אַחֲרֵי שָׁמְעוֹ אֶת דִּבְרֵי דּוּרְיוֹדְהַנָה, אֵיזוֹ מַחֲשָׁבָה עָלְתָה בְּלִבּוֹ שֶׁל דּוּרְיוֹדְהַנָה מִשּׁוּם שֶׁעָרְמָתוֹ לֹא הִצְלִיחָה—עַל זֹאת מְדַבֵּר סַנְגַ'יָה בַּפָּסוּק הַבָּא.