1.9. 그 외에도, 나를 위해 목숨을 버릴 각오가 되어 있으며, 갖가지 무기와 투창을 다루는 데 능하고, 모두 전투 기술에 매우 능숙한 많은 다른 영웅들이 있습니다.
해설: 'anye ca bahavaḥ śūrā madarthe tyakta-jīvitāḥ'—지금까지 내가 이름을 언급한 우리 군대의 영웅들 외에도, 바흘리카(Bāhlīka), 살야(Śalya), 바가닷타(Bhagadatta), 자야드라타(Jayadratha) 등과 같이, 내 안위를 위해 그리고 나를 대신하여 싸우기 위해 삶에 대한 모든 욕망을 버리고 이곳에 온 많은 위대한 전사들이 우리 군대에 있습니다. 그들은 내 승리를 위해 죽을지언정, 결코 전장에서 물러서지 않을 것입니다. 내가 그들에 대한 나의 감사를 당신 앞에서 어떻게 표현할 수 있겠습니까?
'nānā-śastra-praharaṇāḥ sarve yuddha-viśāradāḥ'—이 모든 이들은 칼, 철퇴, 삼지창 등 갖가지 손에 쥐는 무기를 다루는 데 능숙할 뿐만 아니라, 화살, 토마라(tomara), 샥티(śakti) 등 손으로 투척하는 투창류 사용에도 능합니다. 또한 그들은 전쟁의 기술—어떻게 전투를 수행해야 하는지, 어떤 방식으로, 어떤 전략과 전술로 싸워야 하는지, 군대를 어떻게 배치해야 하는지 등—에도 매우 능통하고 전문적입니다.
문맥: 드로나차리아(Droṇācārya)가 두료다나(Duryodhana)의 말을 듣고 침묵하자, 그의 간계가 성공하지 못했기 때문에 두료다나의 마음에 어떤 생각이 떠올랐는지—산자야(Sañjaya)가 다음 시에서 이를 말하고 있습니다.
★🔗