BG 1.9 — 아르주나 비샤다 요가
BG 1.9📚 Go to Chapter 1
अन्येबहवःशूरामदर्थेत्यक्तजीविताः|नानाशस्त्रप्रहरणाःसर्वेयुद्धविशारदाः||१-९||
anye ca bahavaḥ śūrā madarthe tyaktajīvitāḥ . nānāśastrapraharaṇāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ ||1-9||
अन्ये: others | च: and | बहवः: many | शूरा: heroes | मदर्थे: for my sake | त्यक्तजीविताः: who are ready to give up their lives | नानाशस्त्रप्रहरणाः: armed with various weapons and missiles | सर्वे: all | युद्धविशारदाः: well-skilled in battle
GitaCentral 한국어
그리고 또한 나를 위해 목숨을 버릴 준비가 되어 있는, 다양한 무기와 화살로 무장한, 전투에 능숙한 많은 다른 영웅들이 있다.
🙋 한국어 Commentary
슬로카 1.9: '나를 위해 목숨을 바칠 준비가 된 다른 많은 영웅들도 있으며, 그들은 다양한 무기로 무장하고 전투에 매우 능숙합니다.' 단어 의미: अन्ये - 다른, च - 그리고, बहवः - 많은, शूराः - 영웅들, मदर्थे - 나를 위해, त्यक्तजीविताः - 목숨을 바칠 준비가 된, नानाशस्त्रप्रहरणाः - 다양한 무기로 무장한, सर्वे - 모두, युद्धविशारदाः - 전투에 능숙한.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
1.9. 그 외에도, 나를 위해 목숨을 버릴 각오가 되어 있으며, 갖가지 무기와 투창을 다루는 데 능하고, 모두 전투 기술에 매우 능숙한 많은 다른 영웅들이 있습니다. 해설: 'anye ca bahavaḥ śūrā madarthe tyakta-jīvitāḥ'—지금까지 내가 이름을 언급한 우리 군대의 영웅들 외에도, 바흘리카(Bāhlīka), 살야(Śalya), 바가닷타(Bhagadatta), 자야드라타(Jayadratha) 등과 같이, 내 안위를 위해 그리고 나를 대신하여 싸우기 위해 삶에 대한 모든 욕망을 버리고 이곳에 온 많은 위대한 전사들이 우리 군대에 있습니다. 그들은 내 승리를 위해 죽을지언정, 결코 전장에서 물러서지 않을 것입니다. 내가 그들에 대한 나의 감사를 당신 앞에서 어떻게 표현할 수 있겠습니까? 'nānā-śastra-praharaṇāḥ sarve yuddha-viśāradāḥ'—이 모든 이들은 칼, 철퇴, 삼지창 등 갖가지 손에 쥐는 무기를 다루는 데 능숙할 뿐만 아니라, 화살, 토마라(tomara), 샥티(śakti) 등 손으로 투척하는 투창류 사용에도 능합니다. 또한 그들은 전쟁의 기술—어떻게 전투를 수행해야 하는지, 어떤 방식으로, 어떤 전략과 전술로 싸워야 하는지, 군대를 어떻게 배치해야 하는지 등—에도 매우 능통하고 전문적입니다. 문맥: 드로나차리아(Droṇācārya)가 두료다나(Duryodhana)의 말을 듣고 침묵하자, 그의 간계가 성공하지 못했기 때문에 두료다나의 마음에 어떤 생각이 떠올랐는지—산자야(Sañjaya)가 다음 시에서 이를 말하고 있습니다.