BG 1.16 — Αρτζούνα Βισάντα Γιόγκα
BG 1.16📚 Go to Chapter 1
अनन्तविजयंराजाकुन्तीपुत्रोयुधिष्ठिरः|नकुलःसहदेवश्चसुघोषमणिपुष्पकौ||१-१६||
ανανταβιτζαγιαμ ρατζα κουντιπουτρο γιουδχιστχιραχ . νακουλαχ σαχαδεβαστσα σουγχοσαμανιπουσπακαου ||1-16||
अनन्तविजयं: the conch named Anantavijayam | राजा: the king | कुन्तीपुत्रो: son of Kunti | युधिष्ठिरः: Yudhishthira | नकुलः: Nakula | सहदेवश्च: Sahadeva and | सुघोषमणिपुष्पकौ: the conches named Sughosha and Manipushpaka
GitaCentral Ελληνικά
Ο βασιλιάς Γιουντχίστιρα, ο γιος της Κούντι, φύσηξε το κόγχωμα Ανάνταβιτζάγια· ο Νακούλα και ο Σαχαντέβα φύσηξαν τα κόγχωματα Σούγκοσα και Μανιπούσπακα.
🙋 Ελληνικά Commentary
【1.16】Ο βασιλιάς Yudhishthira, ο γιος της Kunti, φύσηξε την κοχύλη Anantavijaya· ο Nakula και ο Sahadeva φύσηξαν την Sughosha και την Manipushpaka αντίστοιχα. 【Σημασία των λέξεων】 Anantavijayam είναι το όνομα της κοχύλης «Αιώνια Νίκη». Raja σημαίνει βασιλιάς. Kunti-putrah αναφέρεται στον γιο της Kunti, τον Yudhishthira. Yudhishthira είναι το όνομα του βασιλιά. Nakula και Sahadeva είναι οι δίδυμοι αδελφοί. Cha σημαίνει «και». Sughosha και Manipushpaka είναι τα ονόματα των κοχυλιών που φύσηξαν οι αδελφοί.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**Μετάφραση:** Ὁ βασιλεὺς Ὑδισθίρας, ὁ υἱὸς τῆς Κούντης, ἐσάλπισεν τὸν κόγχον αὐτοῦ τὸν ὀνομαζόμενον Ἀναντᾳβιτζάγια· καὶ Νακούλας καὶ Σαχαντέβας ἐσάλπισαν τοὺς κόγχους αὐτῶν τοὺς ὀνομαζομένους Σούγκοσα καὶ Μανιπούσπακα. **Ἑρμηνεία:** Ἡ προσθήκη «ὁ υἱὸς τῆς Κούντης» περὶ τοῦ Ὑδισθίρα ἐνταῦθα γίνεται πρὸς διάκρισιν· ὁ Ἀρτζούνας, ὁ Μπίμας καὶ ὁ Ὑδισθίρας εἰσὶν οἱ τρεῖς υἱοὶ τῆς Κούντης, ἐνῷ οἱ Νακούλας καὶ Σαχαντέβας εἰσὶν οἱ δύο υἱοὶ τῆς Μάντρι. Ἡ προσφώνησις τοῦ Ὑδισθίρα ὡς «βασιλέως» δηλοῖ ὅτι πρὸ τῆς εἰς τὴν ὕλην ἐξορίας, ἦτο βασιλεὺς τοῦ ἡμίσεως τῆς βασιλείας (Ἰνδραπράσθα), καὶ κατὰ τοὺς ὅρους, μετὰ δώδεκα ἔτη ἐρημικῆς ζωῆς καὶ ἓν ἔτος ἀγνώστου διαβιώσεως, ἔμελλε νὰ γένηται βασιλεὺς πάλιν. Τῇ χρήσει τοῦ ἐπιθέτου «βασιλεύς», ὁ Σαντζάγιας ἐπιθυμεῖ ἅμα καὶ αἰνίξασθαι ὅτι ἐν τῷ μέλλοντι, μόνος ὁ Δαρμα Ράγια Ὑδισθίρας ἔσται ὁ κύριος τῆς ὅλης οἰκουμένης.