BG 1.16 — Arjuna Vishada Yoga
BG 1.16📚 Go to Chapter 1
अनन्तविजयंराजाकुन्तीपुत्रोयुधिष्ठिरः|नकुलःसहदेवश्चसुघोषमणिपुष्पकौ||१-१६||
anantavijayaṃ rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ . nakulaḥ sahadevaśca sughoṣamaṇipuṣpakau ||1-16||
अनन्तविजयं: the conch named Anantavijayam | राजा: the king | कुन्तीपुत्रो: son of Kunti | युधिष्ठिरः: Yudhishthira | नकुलः: Nakula | सहदेवश्च: Sahadeva and | सुघोषमणिपुष्पकौ: the conches named Sughosha and Manipushpaka
GitaCentral Italiano
Il re Yudhisthira, figlio di Kunti, suonò la conchiglia Anantavijaya; Nakula e Sahadeva suonarono le conchiglie Sughosha e Manipushpaka.
🙋 Italiano Commentary
【1.16】Il re Yudhishthira, figlio di Kunti, suonò la conchiglia chiamata Anantavijaya; Nakula e Sahadeva suonarono rispettivamente la Sughosha e la Manipushpaka. 【Significato delle parole】 Anantavijayam è il nome della conchiglia «Vittoria Infinita». Raja significa il re. Kunti-putrah si riferisce al figlio di Kunti, Yudhishthira. Yudhishthira è il nome del re. Nakula e Sahadeva sono i fratelli gemelli. Cha significa «e». Sughosha e Manipushpaka sono i nomi delle conchiglie suonate dai fratelli.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
Il re Yudhishthira, figlio di Kunti, suonò la sua conchiglia chiamata Anantavijaya; e Nakula e Sahadeva suonarono le loro conchiglie chiamate Sughosha e Manipushpaka. Commento: La specificazione "figlio di Kunti" per Yudhishthira qui serve a indicare la distinzione: Arjuna, Bhima e Yudhishthira sono i tre figli di Kunti, mentre Nakula e Sahadeva sono i due figli di Madri. Chiamare Yudhishthira "il re" implica che prima del loro esilio nella foresta, egli era il re della sua metà del regno (Indraprastha), e secondo i termini pattuiti, dopo dodici anni di esilio nella foresta e un anno vissuto in incognito, egli sarebbe diventato re. Usando l'epiteto "re", Sanjaya desidera anche suggerire che in futuro, Dharma Raja Yudhishthira solo diverrà il sovrano dell'intera terra.