BG 1.8 — ארג'ונה וישאדה יוגה
BG 1.8📚 Go to Chapter 1
भवान्भीष्मश्चकर्णश्चकृपश्चसमितिञ्जयः|अश्वत्थामाविकर्णश्चसौमदत्तिस्तथैव||१-८||
בַּבָנְבִּישְׁמַשְׁצַ׳ה כַּרְנַשְׁצַ׳ה כְּרֻפַּשְׁצַ׳ה סַמִטִנְגַ׳יַהּ | אַשְׁבַטָּמָה וִכַּרְנַשְׁצַ׳ה סַבְמַדַטִּסְטַטַיְבַה צַ׳ה ||1-8||
भवान्भीष्मश्च: yourself | कर्णश्च: Karna | कृपश्च: Kripa | समितिञ्जयः: victorious in war | अश्वत्थामा: Asvatthama (son of Dronacharya) | विकर्णश्च: Vikarna | सौमदत्तिस्तथैव: the son of Somadatta (Bhurisrava) | च: and
GitaCentral עברית
אַתָּה עַצְמְךָ, בְּהִישְׁמָא, קַרְנָא וְגַם קְרִיפָּא, הַמְּנַצֵּחַ בַּמִּלְחָמָה, אַשְׁוַתְּתָאמָא, וִיקַרְנָא, וְגַם בְּנוֹ שֶׁל סוֹמָדַטְּטָא.
🙋 עברית Commentary
1.8 "אתה בעצמך, בהיishma, קרנה וקריפה, המנצח בקרב, אשוואטהאמה, ויקארנה, וגם בהורישראווה, בנו של סומאדאטה." משמעויות המילים: Bhavaan (אתה בעצמך), Bhishma (בהיishma), cha (ו), Karna (קרנה), cha (ו), Kripa (קריפה), cha (ו), Samitinjayah (המנצח בקרב), Asvatthama (אשוואטהאמה, בנו של דרונאצ'אריה), Vikarna (ויקארנה), cha (ו), Saumadattih (בנו של סומאדאטה), tatha (כמו כן), eva (אכן), cha (ו).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**1.8** אַתָּה (דְרוֹנָצָ'רְיָה) וְסָב-סָב בְּהִישְׁמָא, וְכֵן קַרְנָא וְקְרִיפָּא הַמִּתְגַּבֵּר תָּמִיד בַּקְרָב, וְאַשְׁוַתְּ'הָמָא, וְוִיקַרְנָא, וּבְהוּרִישְׁרַוַה בֶּן-סוֹמַדַּטְּהָא. **פֵּרוּשׁ:** 'אַתָּה וּבְהִישְׁמָא' – גַּם אַתָּה גַּם סָב-סָב בְּהִישְׁמָא הֱיֵיתֶם אֲנָשִׁים יוֹצְאִים מִן הַכְּלַל. אֵין שְׁלִישִׁי בָּעוֹלָם הַזֶּה שָׁוֶה לָכֶם. אִילּוּ אֶחָד מִשְּׁנֵיכֶם הָיָה נִלְחָם בְּכָל כֹּחוֹ, לֹא הָיָה אָדָם, אֵל, יַקְשָׁה אוֹ רָקְשָׁסָה שֶׁיָּכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵיכֶם. גְּבוּרַתְכֶם מְפֻרְסֶמֶת בְּכָל הָעוֹלָם. סָב-סָב בְּהִישְׁמָא הוּא נָזִיר כָּל יָמָיו וּבַעַל הַיְּכוֹלֶת לָמוּת בִּרְצוֹנוֹ, כְּלוֹמַר שֶׁאֵין אֶפְשָׁר לַהֲרֹג אוֹתוֹ בְּלֹא רְצוֹנוֹ. [בְּמִלְחֶמֶת הַמַּהָבְּהָרָטָה, דְּרוֹנָצָ'רְיָה נֶהֱרַג עַל-יְדֵי דְרִישְׁטַדְיוּמְנָא, וְסָב-סָב בְּהִישְׁמָא מָסַר אֶת נַפְשׁוֹ בִּרְצוֹנוֹ כַּאֲשֶׁר הַשֶּׁמֶשׁ נִכְנְסָה לִרְקִיעַ הַצָּפוֹן.] 'וְקַרְנָא' – קַרְנָא הוּא אָכֵן גִּבּוֹר אַדִּיר. יֵשׁ לִי אֱמוּנָה כָּזֹאת שֶׁהוּא לְבַדּוֹ יָכוֹל לְהַשִּׂיג נִצָּחוֹן עַל צְבָא הַפָּנְדָּוִים. אֲפִלּוּ אַרְג'וּנָא לֹא יָכוֹל לַעֲשׂוֹת דָּבָר בִּפְנָיו. וְקַרְנָא כָּזֶה גַּם הוּא בְּצִדֵּנוּ. [קַרְנָא נֶהֱרַג עַל-יְדֵי אַרְג'וּנָא בְּמִלְחֶמֶת הַמַּהָבְּהָרָטָה.] 'וְקְרִיפָּא הַמִּתְגַּבֵּר תָּמִיד בַּקְרָב' – מָה יֵּשׁ לוֹמַר עַל קְרִיפָּא! הוּא בַּעַל אַל-מָוֶת, אוֹהֲבֵנוּ הַנֶּאֱמָן מִכֻּלָּם! וְהוּא יָכוֹל לְהַשִּׂיג נִצָּחוֹן עַל כָּל צְבָא הַפָּנְדָּוִים. אַף עַל פִּי שֶׁכָּאן, אַחֲרֵי דְרוֹנָצָ'רְיָה וּבְהִישְׁמָא, דּוּרְיוֹדְהַנָה הָיָה צָרִיךְ לְהַזְכִּיר אֶת שֵׁם קְרִיפָּא בַּמָּקוֹם הַבָּא; אֲבָל לְדוּרְיוֹדְהַנָה לֹא הָיְתָה אֱמוּנָה רַבָּה בִּקְרִיפָּא כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה לוֹ בְּקַרְנָא. לָכֵן, שֵׁם קַרְנָא יָצָא מִפִּיו בְּלִי מְשׁוּמוֹת. שֶׁלֹּא יַחְשְׁבוּ דְרוֹנָצָ'רְיָה וּבְהִישְׁמָא שֶׁהוּא מְזַלְזֵל בִּקְרִיפָּא, דּוּרְיוֹדְהַנָה רוֹצֶה לְרַצּוֹת אוֹתוֹ עַל-יְדֵי הַכִּנּוּי 'הַמִּתְגַּבֵּר תָּמִיד בַּקְרָב'. 'אַשְׁוַתְּ'הָמָא' – גַּם הוּא בַּעַל אַל-מָוֶת וְהוּא בִּנְךָ מִמֵּךָ. הוּא גִּבּוֹר גָּדוֹל. הוּא לָמַד אֶת חָכְמַת הַנֵּשֶׁק רַק מִמֵּךָ. הוּא מֻמְחֶה מְאוֹד בִּתְחוּם הַלְּחִימָה. 'וְוִיקַרְנָא וּבֶן-סוֹמַדַּטְּהָא, וְכֵן' – אַל תַּחְשׁוֹב שֶׁרַק הַפָּנְדָּוִים הֵם צַדִּיקִים. גַּם בְּמַחֲנֵנוּ, אָחִי וִיקַרְנָא הוּא צַדִּיק וְאַמִּיץ מְאוֹד. כְּמוֹ כֵן, בְּהוּרִישְׁרַוַה, נֶכֶד בַּהְלִיק אָחִי-סָב-סָב שַׁנְתָּנוּ וּבְנוֹ שֶׁל סוֹמַדַּטְּהָא, גַּם הוּא צַדִּיק מְאוֹד. הוּא עָשָׂה הַרְבֵּה קָרְבָּנוֹת גְּדוֹלִים עִם תְּשׁוּרוֹת נְדִיבוֹת. הוּא גִּבּוֹר גָּדוֹל וְאֶחָד מֵרוֹכְבֵי הָרֶכֶב הָאַדִּירִים. [בַּמִּלְחָמָה, וִיקַרְנָא נֶהֱרַג עַל-יְדֵי בְּהִימָא וּבְהוּרִישְׁרַוַה עַל-יְדֵי סַטְיַקִי.] בְּהַזְכִּירוֹ אֶת הַגִּבּוֹרִים הָאֵלֶּה כָּאן, רוֹאִים אֶת רְגִישָׁתוֹ שֶׁל דּוּרְיוֹדְהַנָה: הוֹ אָצָ'ארְיָה! בְּצְבָאֵנוּ, יֵשׁ לָנוּ גִּבּוֹרִים גְּדוֹלִים וְאַדִּירִים כְּמוֹתְךָ, בְּהִישְׁמָא, קַרְנָא, קְרִיפָּא וְכַיּוֹצֵא בָּהֶם, כְּמוֹ שֶׁלֹּא נִרְאִים בְּצְבָא הַפָּנְדָּוִים. בְּצְבָאֵנוּ יֵשׁ שְׁנֵי בַּעֲלֵי אַל-מָוֶת – קְרִיפָּא וְאַשְׁוַתְּ'הָמָא – בְּשֶׁבְּצְבָא הַפָּנְדָּוִים אֵין אֲפִלּוּ אֶחָד כָּמוֹהֶם. גַּם צַדִּיקִים לֹא חָסֵר בְּצְבָאֵנוּ. לָכֵן, אֵין לָנוּ כָּל סִבָּה לִפְחוֹד.