BG 1.8 — アルジュナ ヴィシャダ ヨガ
BG 1.8📚 Go to Chapter 1
भवान्भीष्मश्चकर्णश्चकृपश्चसमितिञ्जयः|अश्वत्थामाविकर्णश्चसौमदत्तिस्तथैव||१-८||
ばゔぁあんびいしゅましゅちゃ かるなしゅちゃ くりぱしゅちゃ さみてぃんじゃやは | あしゅゔぁったあまあ ゔぃかるなしゅちゃ さうまだってぃすたたいゔぁ ちゃ ||1ー8||
भवान्भीष्मश्च: yourself | कर्णश्च: Karna | कृपश्च: Kripa | समितिञ्जयः: victorious in war | अश्वत्थामा: Asvatthama (son of Dronacharya) | विकर्णश्च: Vikarna | सौमदत्तिस्तथैव: the son of Somadatta (Bhurisrava) | च: and
GitaCentral 日本語
あなたご自身とビーシュマ、カルナ、そして戦いに勝利するクリパ、アシュヴァッターマー、ヴィカルナ、そしてソーマダッタの息子(ブリシュラヴァ)も。
🙋 日本語 Commentary
1.8 「あなた自身、そしてBhishma、Karna、戦いに勝利したKripa、Asvatthama、Vikarna、そしてSomadattaの息子であるBhurisravaもいます。」 言葉の意味: Bhavaan(あなた自身)、Bhishma(Bhishma)、cha(そして)、Karna(Karna)、cha(そして)、Kripa(Kripa)、cha(そして)、Samitinjayah(戦いに勝利した者)、Asvatthama(Asvatthama、Dronacharyaの息子)、Vikarna(Vikarna)、cha(そして)、Saumadattih(Somadattaの息子)、tatha(同様に)、eva(まさに)、cha(そして)。
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**1.8** あなた(ドローナ師)と祖父ビーシュマ、さらにカルナ、そして常に戦いに勝利するクリパ、同様にアシュヴァッターマン、ヴィカルナ、そしてソーマダッタの子、ブリシュラヴァ。 **注釈:** 「あなたとビーシュマ」――あなたも祖父ビーシュマも、この上なく傑出した方々である。この世であなた方お二方に匹敵する第三の者は存在しない。もしあなた方お二方のうち、たとえお一人が全力で戦われたならば、神々、ヤクシャ、ラークシャサ、人間などの中に、あなた方の前に立ちはだかれる者は一人もいない。あなた方お二方の武勇は全世界に知れ渡っている。祖父ビーシュマは生涯独身を貫くブラフマチャーリーであり、自らの意志で死を選ぶことができる方、すなわち、ご自身の同意なくしては誰も彼を倒すことはできないのである。 [マハーバーラタ戦争において、ドローナ師はドリシュタデュムナによって、祖父ビーシュマは太陽が北回帰線に入る時に自らの意志で命を捨てられた。] 「カルナ」――カルナはまことに強大な戦士である。彼ひとりでパーンダヴァ軍に勝利を収められると、私は確信している。アルジュナでさえ、彼の前では為す術がない。そのようなカルナもまた、我々の側についているのである。 [カルナはマハーバーラタ戦争においてアルジュナによって討たれた。] 「そして常に戦いに勝利するクリパ」――クリパについては何を語る必要があろうか! 彼は不死身であり、我々の最高の恩顧者である! そして彼はパーンダヴァ軍全体を打ち破ることができる。ここでは本来、ドローナ師とビーシュマの次に、ドゥルヨーダナはクリパの名を挙げるべきであったが、ドゥルヨーダナはカルナに対するほどの信頼をクリパに抱いていなかった。それゆえ、カルナの名が思わずその間に口をついて出てしまったのである。ドローナ師とビーシュマが自分がクリパを軽んじていると思わないよう、ドゥルヨーダナは「常に戦いに勝利する」という称号を添えて彼を喜ばせようとしているのである。 「アシュヴァッターマン」――彼もまた不死身であり、あなた自身の御子である。彼は偉大な戦士である。彼はあなたのみから武器の科学を学んだ。彼は武芸に極めて熟達している。 「そしてヴィカルナとソーマダッタの子、同様に」――正しい者がパーンダヴァ側だけだと思ってはならない。我々の陣営にも、私の弟ヴィカルナは非常に正義に厚く、勇敢である。同様に、ブリシュラヴァ――我々の高祖父シャーンタヌの兄弟バーリカの孫、ソーマダッタの子――もまた、非常に正義に厚い。彼は多くの盛大な祭祀を執り行い、豊かな布施を施してきた。彼は偉大な戦士であり、強力な戦車兵(マハーラティ)である。 [戦争において、ヴィカルナはビーマによって、ブリシュラヴァはサティヤキによって討たれた。] ここでこれらの英雄たちの名を挙げるにあたり、ドゥルヨーダナの心情は次のように見受けられる: おお、師よ! 我が軍には、あなた、ビーシュマ、カルナ、クリパなどのような、偉大で強大な戦士たちがおり、そのような者たちはパーンダヴァ軍には見られない。我が軍には二人の不死身――クリパとアシュヴァッターマン――がいるが、パーンダヴァ軍にはそのような者は一人もいない。我が軍には正しい者も欠けてはいない。それゆえ、我々が恐れる理由は何もないのである。