**1.8** Vós (Dronacharya) e o avô Bhishma, bem como Karna e o sempre vitorioso na batalha, Kripa, e igualmente Ashwatthama, Vikarna, e o filho de Somadatta, Bhurishrava.
**Comentário:** 'Vós e Bhishma' – Ambos, vós e o avô Bhishma, são homens excepcionais. Não há um terceiro neste mundo igual a vós dois. Se apenas um de vós dois lutasse com todo o seu poder, não há ninguém entre deuses, *yakshas*, *rakshasas*, humanos, etc., que pudesse enfrentar-vos. A proeza de ambos é renomada em todo o mundo. O avô Bhishma é um celibatário de toda a vida e aquele que pode morrer à vontade, o que significa que ninguém pode matá-lo sem o seu próprio consentimento.
[Na guerra do Mahabharata, Dronacharya foi morto por Dhrishtadyumna, e o avô Bhishma renunciou à sua vida por vontade própria quando o sol entrou no solstício norte.]
'E Karna' – Karna é de facto um guerreiro poderoso. Tenho tanta fé que ele sozinho pode alcançar a vitória sobre o exército Pandava. Mesmo Arjuna nada pode fazer diante dele. Tal Karna também está do nosso lado.
[Karna foi morto por Arjuna na guerra do Mahabharata.]
'E Kripa, o sempre vitorioso na batalha' – O que há a dizer de Kripa! Ele é imortal, o nosso supremo benfeitor! E ele pode alcançar a vitória sobre todo o exército Pandava. Embora aqui, depois de Dronacharya e Bhishma, Duryodhana devesse ter mencionado o nome de Kripa em seguida; mas Duryodhana não tinha tanta fé em Kripa quanto tinha em Karna. Portanto, o nome de Karna saiu involuntariamente no meio. Para que Dronacharya e Bhishma não pensem que ele está a desrespeitar Kripa, Duryodhana deseja agradá-lo dando-lhe o epíteto 'sempre vitorioso na batalha'.
'Ashwatthama' – Ele também é imortal e é vosso próprio filho. É um grande guerreiro. Ele aprendeu a ciência das armas apenas convosco. É altamente habilidoso na arte da guerra.
'E Vikarna e o filho de Somadatta, igualmente' – Não penseis que apenas os Pandavas são justos. Na nossa facção também, o meu irmão Vikarna é altamente justo e valente. Da mesma forma, Bhurishrava, o neto do irmão do nosso bisavô Shantanu, Bahlik, e filho de Somadatta, também é altamente justo. Ele realizou muitos grandes sacrifícios com abundantes dádivas. É um grande guerreiro e um poderoso *rathin* (guerreiro de carruagem).
[Na guerra, Vikarna foi morto por Bhima e Bhurishrava por Satyaki.]
Ao nomear estes heróis aqui, o sentimento de Duryodhana parece ser este: Ó Acharya! No nosso exército, temos grandes e poderosos guerreiros como vós, Bhishma, Karna, Kripa, etc., tais como não se veem no exército dos Pandavas. No nosso exército há dois imortais – Kripa e Ashwatthama – enquanto no exército dos Pandavas não há nem um sequer. O nosso exército também não carece de homens justos. Portanto, não há razão para termos medo.
★🔗