**1.8** Ти (Дроначар'я) та дід Бгішма, а також Карна й завжди переможний у битві Кріпа, і так само Ашваттхама, Вікарна, і син Сомадатти — Бгурішрава.
**Коментар:** 'Ти та Бгішма' — І ти, і дід Бгішма є найвидатнішими мужами. У цьому світі немає третього, рівного вам двом. Якби навіть один із вас двох бився, віддавши всі сили, то серед богів, якшів, ракшасів, людей тощо не знайшовся б ніхто, хто міг би встояти перед вами. Доблесть вас обох прославлена по всьому світу. Дід Бгішма — це довічний брахмачарін (той, хто дотримується цілібату) і той, хто може померти за власною волею, тобто ніхто не здатен вбити його без його згоди.
[У війні Махабхарати Дроначар'ю був убитий Дріштадьюмною, а дід Бгішма сам віддав своє життя за власною волею, коли сонце ввійшло в північний сонцестояння (уттараяну).]
'А також Карна' — Карна справді могутній воїн. Я маю таку віру, що лише він один може досягти перемоги над армією Пандавів. Навіть Арджуна нічого не зможе вдіяти перед ним. І такий Карна також на нашому боці.
[Карна був убитий Арджуною у війні Махабхарати.]
'А також Кріпа, завжди переможний у битві' — Що вже казати про Кріпу! Він безсмертний, наш найвищий доброзичливець! І він може здобути перемогу над усією армією Пандавів. Хоча тут, після Дроначар'ї та Бгішми, Дурйодхані слід було б назвати ім'я Кріпи наступним; але Дурйодхана не мав такої віри в Кріпу, яку мав у Карну. Тому ім'я Карни мимоволі вирвалося проміж них. Щоб Дроначар'я та Бгішма не подумали, що він зневажає Кріпу, Дурйодхана бажає вгодити йому, надаючи йому епітет 'завжди переможний у битві'.
'Ашваттхама' — Він також безсмертний і є твоїм власним сином. Він великий воїн. Він вивчив науку про зброю лише від тебе. Він високовправний у мистецтві володіння зброєю.
'А також Вікарна і син Сомадатти, подібно' — Не думай, що лише Пандави є праведними. У нашому таборі теж є мій брат Вікарна, який є високо праведним і доблесним. Так само Бгурішрава, онук брата нашого прадіда Шантану — Бгаліки, і син Сомадатти, також є високо праведним. Він здійснив багато великих жертвоприношень з рясними дарами. Він великий воїн і могутній ратник на колісниці.
[У війні Вікарна був убитий Бгімою, а Бгурішрава — Сатьякі.]
Називаючи цих героїв, Дурйодхана, здається, має намір сказати таке: О Ачар'є! У нашій армії є великі та могутні воїни, такі як ти, Бгішма, Карна, Кріпа тощо, яких не побачиш у армії Пандавів. У нашій армії є двоє безсмертних — Кріпа та Ашваттхама — тоді як у армії Пандавів немає жодного такого. Наша армія також не позбавлена праведних чоловіків. Тому нам немає чого боятися.
★🔗