BG 2.27 — Sankhya Yoga
BG 2.27📚 Go to Chapter 2
जातस्यहिध्रुवोमृत्युर्ध्रुवंजन्ममृतस्य|तस्मादपरिहार्येऽर्थेत्वंशोचितुमर्हसि||२-२७||
jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṃ janma mṛtasya ca . tasmādaparihārye.arthe na tvaṃ śocitumarhasi ||2-27||
जातस्य: of the born | हि: for | ध्रुवो: certain | मृत्युर्ध्रुवं: death | जन्म: birth | मृतस्य: of the dead | च: and | तस्मादपरिहार्येऽर्थे: therefore | न: not | त्वं: thou | शोचितुमर्हसि: to grieve
GitaCentral Bahasa Melayu
Sesungguhnya kematian pasti bagi yang dilahirkan, dan kelahiran pasti bagi yang mati; maka atas perkara yang tak terelakkan ini, engkau tidak wajar berdukacita.
🙋 Bahasa Melayu Commentary
Maksud perkataan: जातस्य - bagi yang lahir, हि - sesungguhnya, ध्रुवः - pasti, मृत्युः - kematian, ध्रुवम् - pasti, जन्म - kelahiran, मृतस्य - bagi yang mati, च - dan, तस्मात् - oleh itu, अपरिहार्ये - yang tidak dapat dielakkan, अर्थे - dalam perkara, न - jangan, त्वम् - engkau, शोचितुम् - bersedih, अर्हसि - patut. Ulasan: Kematian pasti bagi yang lahir, dan kelahiran pasti bagi yang mati. Kelahiran dan kematian tidak dapat dielakkan. Oleh itu, engkau tidak patut bersedih atas perkara yang tidak dapat dielakkan.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**Terjemahan:** **Teks:** Sesungguhnya, bagi yang lahir, mati itu pasti; dan bagi yang mati, lahir itu pasti. Oleh itu, dalam perkara yang tidak dapat dielakkan ini, janganlah engkau berdukacita. **Ulasan:** "Sesungguhnya, bagi yang lahir, mati itu pasti; dan bagi yang mati, lahir itu pasti." Menurut ayat sebelumnya, sekalipun sang jiva (makhluk berjiwa) yang berbadan ini dianggap sentiasa tertakluk kepada kelahiran dan kematian, ia tetap tidak boleh menjadi sebab untuk berdukacita. Alasannya, sesiapa yang dilahirkan pasti akan mati, dan sesiapa yang mati pasti akan dilahirkan semula. "Oleh itu, dalam perkara yang tidak dapat dielakkan ini, janganlah engkau berdukacita." Maka, tiada sesiapa yang dapat menghalang arus kelahiran dan kematian ini; kerana dalam hal ini, tiada sesiapa pun yang mempunyai walau sedikit pun kawalan. Arus kelahiran dan kematian ini telah berlangsung sejak zaman yang tidak terhingga dan akan berterusan selama-lamanya. Dari perspektif ini, tidak wajar bagi engkau untuk berdukacita. Anak-anak Dhritarashtra ini telah dilahirkan, maka mereka pasti akan mati. Engkau tidak mempunyai cara untuk menyelamatkan mereka. Mereka yang mati pasti akan dilahirkan semula. Engkau juga tidak dapat menghentikan hal itu. Lalu, apa yang perlu didukacitakan? Berdukacitalah hanya untuk perkara yang sepatutnya tidak berlaku. Apa yang tidak sepatutnya berlaku, tidak akan berlaku; apa yang ditakdirkan, pasti berlaku. Sebagai contoh, semua orang tahu bahawa jika matahari telah terbit, ia pasti akan terbenam; dan jika ia terbenam, pasti akan terbit semula. Oleh itu, orang tidak berdukacita atau risau apabila matahari terbenam. Demikian juga, wahai Arjuna! Jika engkau percaya bahawa makhluk-makhluk seperti Bhishma dan Drona akan mati bersama badan, maka mereka juga akan dilahirkan bersama badan. Maka, dari sudut pandangan ini juga, tidak boleh ada dukacita. Apa yang diutarakan oleh Sri Krishna dalam dua ayat ini (26 dan 27) bukanlah ajaran sebenar-Nya. Oleh itu, dengan menggunakan istilah "atha ca" (tetapi sekiranya), Tuhan menyampaikan pandangan alternatif (bagi mereka yang menganggap badan dan sang jiwa itu satu), dengan menyatakan bahawa ajaran sedemikian sebenarnya tidak wujud, tetapi sekiranya engkau menganggapnya demikian, tetap tidak wajar untuk berdukacita. Intisari dua ayat ini adalah: semua benda di dunia, sentiasa tertakluk kepada perubahan, secara berterusan meninggalkan satu bentuk dan mengambil bentuk yang lain. Dalam hal ini, meninggalkan bentuk sebelumnya adalah kematian, dan mengambil bentuk baru adalah kelahiran. Maka, sesiapa yang dilahirkan, akan mati; dan sesiapa yang mati, akan dilahirkan semula—arus ini berterusan tanpa henti. Dari perspektif ini juga, mengapa perlu berdukacita? **Kaitan:** Setelah mengemukakan pandangan alternatif dalam dua ayat sebelumnya, Tuhan kini, dalam ayat seterusnya, berkata-kata dari sudut pandangan biasa sepenuhnya.