2.34. Y todos los seres hablarán para siempre de tu deshonra, es decir, te censurarán. Tal deshonra es más dolorosa que la muerte para un hombre honorable.
Comentario: "Y los seres relatarán tu imperecedera deshonra" — Incluso los seres ordinarios como humanos, deidades, Yakshas, Rakshasas, etc., que no tienen una conexión particular contigo — es decir, que no son ni tus amigos ni tus enemigos — también hablarán de tu deshonra y mala reputación, diciendo: "¡Miren! Qué cobarde fue Arjuna, que se apartó de su dharma de Kshatriya. Se le consideraba tan valiente, pero en el momento de la batalla se reveló su cobardía, que otros ni siquiera conocían;" y así sucesivamente.
La implicación de decir "tu" es que tu deshonra se extenderá incluso en los mundos celestial, mortal e infernal, donde tu fama está establecida. El significado de "imperecedera" es que cuanto más renombrado es un hombre por su excelencia, más duraderas se vuelven su fama y su infamia.
"Para quien ha sido honrado, la deshonra es peor que la muerte" — En la primera mitad del verso, el Señor describió cómo los seres ordinarios censurarían a Arjuna. Ahora, en la segunda mitad, enuncia una verdad general aplicable a todos.
Desde el punto de vista mundano, cuando un hombre que es considerado superior, a quien las personas miran con alta estima, incurre en deshonra, esa deshonra se vuelve más terrible y dolorosa para él que la muerte. La razón es que en la muerte, su tiempo de vida simplemente ha terminado; no ha cometido ninguna ofensa. Pero al incurrir en deshonra, él mismo ha caído de los límites del dharma, de su deber. La esencia es que si un hombre considerado superior entre las personas se desvía de su deber, incurre en una terrible infamia.
★🔗