BG 1.41 — Arjuna Vishada Yoga
BG 1.41📚 Go to Chapter 1
अधर्माभिभवात्कृष्णप्रदुष्यन्तिकुलस्त्रियः|स्त्रीषुदुष्टासुवार्ष्णेयजायतेवर्णसङ्करः||१-४१||
adharmābhibhavātkṛṣṇa praduṣyanti kulastriyaḥ . strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇasaṅkaraḥ ||1-41||
अधर्माभिभवात्कृष्ण: from the prevalence of impiety | प्रदुष्यन्ति: become corrupt | कुलस्त्रियः: the women of the family | स्त्रीषु: in women | दुष्टासु: (being) corrupt | वार्ष्णेय: O Varshneya | जायते: arises | वर्णसङ्करः: caste admixture
GitaCentral Nederlands
O Krishna! Door de overhand van ongerechtigheid worden de vrouwen van de familie verdorven; en, o Varshneya, wanneer de vrouwen verdorven zijn, ontstaat er vermenging der kasten.
🙋 Nederlands Commentary
1.41. Door het heersen van goddeloosheid, o Krishna, worden de vrouwen van de familie verdorven; en nu de vrouwen verdorven zijn, o Varshenya (afstammeling van Vrishni), ontstaat er een vermenging van kasten. Woordbetekenissen: „अधर्माभिभवात्“ betekent door het heersen van goddeloosheid, „कृष्ण“ o Krishna, „प्रदुष्यन्ति“ worden verdorven, „कुलस्त्रियः“ de vrouwen van de familie, „स्त्रीषु“ bij de vrouwen, „दुष्टासु“ zijnde verdorven, „वार्ष्णेय“ o Varshenya, „जायते“ ontstaat, en „वर्णसङ्करः“ kastenvermenging.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
O Krishna! Wanneer onrechtvaardigheid zegeviert, raken de vrouwen van de familie verdorven; en o Varshneya! Wanneer vrouwen verdorven raken, ontstaat er vermenging van kasten. Toelichting: "Wanneer onrechtvaardigheid zegeviert, o Krishna... raken de vrouwen van de familie verdorven" — Door dharma na te leven wordt het innerlijke hart gezuiverd. Wanneer het innerlijke hart gezuiverd is, wordt het intellect sattvisch. In een sattvisch intellect blijft het onderscheid tussen wat gedaan behoort te worden en wat niet gedaan behoort te worden wakker. Wanneer echter onrechtvaardigheid toeneemt in de familie, wordt het gedrag onzuiver, waardoor het innerlijke hart onzuiver wordt. Wanneer het innerlijke hart onzuiver is, wordt het intellect tamasisch. Wanneer het intellect tamasisch wordt, begint een persoon dat wat niet zijn plicht is als zijn plicht te beschouwen, en zijn plicht als niet zijn plicht; dat wil zeggen, gedachten die in strijd zijn met de voorschriften van de geschriften beginnen in hem op te komen. Door dit verdraaide intellect raken de vrouwen van de familie verdorven, dat wil zeggen, overspelig. "Wanneer vrouwen verdorven raken, o Varshneya, ontstaat er vermenging van kasten" — Wanneer vrouwen verdorven raken, wordt vermenging van kasten geboren (zie noot p. 29). Wanneer een man en een vrouw van verschillende kasten zich verenigen, wordt het nageslacht dat uit hen geboren wordt 'varna-sankara' (van gemengde kaste) genoemd. Hier, door Hem aan te spreken als 'Krishna', zegt Arjuna: U wordt 'Krishna' genoemd omdat U allen aantrekt; vertel ons daarom alstublieft, in welke richting zult U onze familie aantrekken, dat wil zeggen, waarheen zult U ons leiden? De bedoeling achter het aanspreken van Hem als 'Varshneya' is: U wordt 'Varshneya' genoemd omdat U geboren bent in de Vrishni-dynastie. Maar wanneer onze familie (geslacht) vernietigd is, in welke familie zullen onze nakomelingen dan bekend staan? Daarom is het niet gepast de familie te vernietigen.