BG 1.41 — Αρτζούνα Βισάντα Γιόγκα
BG 1.41📚 Go to Chapter 1
अधर्माभिभवात्कृष्णप्रदुष्यन्तिकुलस्त्रियः|स्त्रीषुदुष्टासुवार्ष्णेयजायतेवर्णसङ्करः||१-४१||
αδχαρμαβχιβχαβατκρισνα πραδουσγιαντι κουλαστριγιαχ . στρισου δουστασου βαρσνεγια τζαγιατε βαρνασανκαραχ ||1-41||
अधर्माभिभवात्कृष्ण: from the prevalence of impiety | प्रदुष्यन्ति: become corrupt | कुलस्त्रियः: the women of the family | स्त्रीषु: in women | दुष्टासु: (being) corrupt | वार्ष्णेय: O Varshneya | जायते: arises | वर्णसङ्करः: caste admixture
GitaCentral Ελληνικά
Ω Κρίσνα! Λόγω της επικράτησης της αδικίας, οι γυναίκες της οικογένειας διαφθείρονται· και, ω Βαρσνέγια, όταν οι γυναίκες διαφθαρούν, γεννιέται η ανάμειξη των καστών.
🙋 Ελληνικά Commentary
1.41. Με την επικράτηση της αθεΐας, ω Κρίσνα, οι γυναίκες της οικογένειας διαφθείρονται· και, εφόσον οι γυναίκες διαφθείρονται, ω Βαρσνέγια (απόγονος του Βρίσνι), προκύπτει ανάμειξη των καστών. Σημασία των λέξεων: «अधर्माभिभवात्» σημαίνει με την επικράτηση της αθεΐας, «कृष्ण» ω Κρίσνα, «प्रदुष्यन्ति» διαφθείρονται, «कुलस्त्रियः» οι γυναίκες της οικογένειας, «स्त्रीषु» στις γυναίκες, «दुष्टासु» όντας διεφθαρμένες, «वार्ष्णेय» ω Βαρσνέγια, «जायते» προκύπτει, και «वर्णसङ्करः» η ανάμειξη των καστών.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
Ω Κρίσνα! Όταν επικρατεί η αδικία, οι γυναίκες της οικογένειας διαφθείρονται· και Ω Βαρσνέγια! Όταν διαφθαρούν οι γυναίκες, προκύπτει η ανάμιξη των κάστρων. Σχόλιο: «Όταν επικρατεί η αδικία, Ω Κρίσνα... οι γυναίκες της οικογένειας διαφθείρονται» — Διατηρώντας το ντάρμα, η εσωτερική καρδία καθαρίζει. Όταν η εσωτερική καρδία καθαρίζει, ο νους γίνεται σαττβικός. Σε έναν σαττβικό νου, η διάκριση του τι πρέπει να γίνει και τι δεν πρέπει να γίνει παραμένει ξύπνια. Ωστόσο, όταν η αδικία πολλαπλασιάζεται στην οικογένεια, η συμπεριφορά γίνεται ακάθαρτη, εξαιτίας της οποίας η εσωτερική καρδία γίνεται ακάθαρτη. Όταν η εσωτερική καρδία είναι ακάθαρτη, ο νους γίνεται ταμασικός. Όταν ο νους γίνεται ταμασικός, ένα άτομο αρχίζει να θεωρεί ως καθήκον του αυτό που δεν είναι καθήκον του, και το καθήκον του ως μη καθήκον του· δηλαδή, σκέψεις αντίθετες με τις γραφικές εντολές αρχίζουν να αναδύονται μέσα του. Εξαιτίας αυτού του διεστραμμένου νου, οι γυναίκες της οικογένειας διαφθείρονται, δηλαδή, μοιχεύονται. «Όταν διαφθαρούν οι γυναίκες, Ω Βαρσνέγια, προκύπτει η ανάμιξη των κάστρων» — Όταν οι γυναίκες διαφθαρούν, γεννιέται η ανάμιξη των κάστρων (βλ. σημείωση σ. 29). Όταν ένας άνδρας και μια γυναίκα διαφορετικών κάστρων ενωθούν, ο απόγονος που γεννιέται από αυτούς ονομάζεται «βάρνα-σάνκαρα» (αναμεμειγμένης κάστρης). Εδώ, προσφωνώντας τον ως «Κρίσνα», ο Αρτζούνα λέει: Εσύ ονομάζεσαι «Κρίσνα» γιατί προσελκύεις τους πάντες· επομένως, παρακαλώ πες μας, προς ποια κατεύθυνση θα μας προσελκύσεις, δηλαδή, πού θα μας οδηγήσεις; Η πρόθεση πίσω από την προσφώνηση «Βαρσνέγια» είναι: Εσύ ονομάζεσαι «Βαρσνέγια» γιατί πήρες γέννηση στη δυναστεία των Βρίσνι. Αλλά όταν η οικογένειά μας (η γενεαλογία) καταστραφεί, σε ποια οικογένεια θα είναι γνωστοί οι απόγονοί μας; Επομένως, δεν είναι κατάλληλο να καταστραφεί η οικογένεια.